• Приглашаем посетить наш сайт
    Шмелев (shmelev.lit-info.ru)
  • Дневник 1934 года.
    Комментарии

    Комментарии 

    Условные сокращения

    А -- журнал "Аполлон" (Санкт-Петербург/ Петроград).

    АК -- Дмитриев П. В. "Академический" Кузмин // Russian Studies. 1995. Vol. I. No 3. С. 142-- 235.

    Воспоминания -- Иванова Л. Воспоминания: Книга об отце / Подгот. текста и коммент. Дж. Мальмстада. Paris, 1990.

    Встречи -- Пяст Вл. Встречи / Вступит. ст., подгот. текста и коммент. Р. Тименчика. М., 1997.

    Дневник 1905/1906 -- Cheron G. The Diary of Mixail Kuzmin: 1905--1906 // Wiener Siawistischer Almanach. 1986. Bd. 17. S. 391--436.

    Дневник 1921 -- Кузмин М. Дневник 1921 года (Публ. Н. А. Богомолова и С. В. Шумихина): 1) Минувшее: Исторический альманах. Paris, 1991. Вып. 12. С. 423--494 (январь--май); 2) Там же. М.; СПб., 1993. Вып. 13. С, 457--524 (июнь--декабрь).

    Дневник 1931 -- Дневник 1931 года / Вступит. ст., публ. и примеч. С. В. Шумихина // Новое литературное обозрение. 1994. No7. С. 163--204.

    Ежегодник -- Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома (Ленинград/Санкт-Петербург).

    ЖИ -- газета "Жизнь искусства" (Петроград/ Ленинград).

    Зв -- журнал "Звезда" (Ленинград/Санкт-Петербург).

    Записки -- Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой: 1938--1941. М., 1997. Т. 1.

    История -- Серков А. И. История русского масонства: 1845--1945. СПб., 1997.

    Калиостро -- Петров В. Калиостро: Воспоминания и размышления о М. А. Кузмине / Публ. Г. Шмакова//Новый журнал (Нью-Йорк). 1986. Кн. 165. С. 81--116.

    Лесман -- Книги и рукописи в собрании М. С. Лесмана: Аннотированный каталог. Публикации. М., 1989.

    Лившиц -- ШнейдерманЭ. БенедиктЛившиц: Арест, следствие, расстрел // Звезда. 1996. No

    ЛЛ -- газета "Литературный Ленинград" (Ленинград).

    ЛН -- Литературное наследство.

    ЛО -- журнал "Литературное обозрение" (Москва).

    МК 1995 -- Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: Статьи и материалы. М., 1995.

    МК 1996 -- Богомолов Н. А., Малмстад Дж. Э. Михаил Кузмин: Искусство, жизнь, эпоха. М., 1996.

    МКиРК -- Михаил Кузмин и русская культура XX века: Тезисы и материалы конференции 15--17 мая 1990 г. / Сост. и ред. Г. А. Морева. Л., 1990.

    НЛО -- журнал "Новое литературное обозрение" (Москва).

    ПК -- Памятники культуры. Новые открытия: Ежегодник (Ленинград--Москва).

    Письма -- Шерон Ж. Письма М. Кузмина 30-х годов // Новый журнал (Нью-Йорк). 1991. Кн. 183. С. 358-364.

    РЛ -- журнал "Русская литература" (Санкт-Петербург).

    РМ -- газета "Русская мысль" (Париж).

    I--III -- Иванов Вяч. Собр. соч. Брюссель, 1971--1979. Т. I--III.

    СС III -- Malmstad J. Е. Mixail Kuzmin: A Chronicle of His Life and Times // Кузмин М. А. Собр. стихов. Т. III: Несобранное и неопубликованное. Приложения. Примечания. Статьи о Кузмине / Hg., eingel. und komm. von J. E. Malmstad und V. Markov. Munchen, 1977. С 7--319.

    Театр I--III, IV -- Кузмин М. Театр. Т. I--III; Т. IV: Дополнения / Сост. А. Тимофеев. Под общ. ред. В. Маркова и Ж. Шерона. Oakland, 1994 (Modern Russian Literature and Culture. Studies and Texts. Vol. 30--31).

    Художники--Художники группы "Тринадцать": Из истории художественной жизни 1920-х--1930-х годов / Вступит. ст. и сост. М. А. Немировской. М., 1986.

    Acumiana -- Лукницкий П. Н. Acumiana: Встречи с Анной Ахматовой: 1924--25 гг. Paris, 1991. Т. I.

    DV -- журнал "De Visu" (Москва).

    RL -- журнал "Russian Literature" (Amsterdam).

    Studies -- Studies in the Life and Works of Mixail Kuzmin / Ed. by J. E. Malmstad. Wien, 1989 (Wiener Slawistischer Almanach. SBd. 24).

    WSA -- Wiener Slawistischer Almanach (Wien).

    ГАТОБ -- Государственный Академический театр оперы и балета (до 1920 года -- Мариинский).

    ГРМ -- Государственный Русский музей.

    ГТГ

    ГЦТМ -- Государственный Центральный театральный музей им. А. А. Бахрушина (Москва).

    Д -- Кузмин М. Дневник // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 52--67.

    Дело -- Следственное дело Ю. И. Юркуна 1938 года No П-31221. Т. 1--2 (Архив Управления Федеральной Службы Безопасности Российской Федерации по Санкт-Петербургу и Ленинградской области).

    ИРЛИ -- Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской Академии наук, Рукописный отдел.

    КГ -- Гильдебрандт О. Н. [Комментарий к Дневнику М. Кузмина 1934 года] (Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме).

    МАА -- Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Санкт-Петербург).

    РГАЛИ -- Российский государственный архив литературы и искусства (Москва).

    РГБ -- Российская государственная библиотека, Отдел рукописей (Москва).

    РНБ -- Российская национальная библиотека, Отдел рукописей и редких книг (Санкт-Петербург).

    ЦГАЛИ СПб -- Центральный государственный архив литературы и искусства Санкт-Петербурга.

    Дневник М. А. Кузмина 1934 года (далее: Д-34) сохранился в виде машинописной копии, снятой с оригинала в 1936--1937 годах. По сведениям, восходящим к О. Н. Гильдебрандт, после смерти Кузмина машинописные копии части его текстов были изготовлены по просьбе Ю. И. Юркуна Е. Н. Шадриной, матерью переводчика и поэта А. М. Шадрина, зарабатывавшей перепечаткой рукописей (ср. сообщение об аналогичной перепечатке Шадриным "Поэмы конца" М. Цветаевой в письме С. Б. Рудакова к Л. С. Финкельштейн от 2 февраля 1936 года: на 1993 год. СПб., 1997. С. 135). Не исключено, что изготовление копий пришлось на первые месяцы после смерти Кузмина, когда Юркун и его мать В. К. Амброзевич добивались признания своих прав на наследство в суде. 29 апреля 1936 года, после трех заседаний, суд утвердил B. К. Амброзевич "в правах иждивенства" и передал ей оставшиеся после Кузмина вещи, и в том числе рукописи. Душеприказчиком ее был назначен Юркун (см. письма Юркуна к А. Д. Радловой от 29 марта 1936 года (Письма. С. 363), к Е. В. Терлецкой и В. А. Милашевскому от 2 мая 1936 года (МКиРК. С. 242), а также О. Н. Гильдебрандт к В. Д. Бонч-Бруевичу от 10 октября 1938 года (Там же. C. 144); см. также: Кралин М. История одной фотографии // Риск. 1995. No 1. С. 94). В настоящее время известны идентичные машинописные копии (первые экземпляры) Д-34, пьесы "Смерть Нерона" и рассказа "Пять разговоров и один случай". Все они ныне хранятся в собрании МАА.

    Оригинал публикуемого текста неизвестен. Очевидно, он был конфискован в ночь с 3 на 4 февраля 1938 года, во время ареста Юркуна, когда было "взято для доставления в Управление Государственной Безопасности по Л[енинградской] О[бласти] следующее: Две коробки негативов фотографических <...>. Всевозможная переписка, <...> рукописи и несколько портретов" (Дело. Т. 1. Л. 4), или 8 октября 1938 года, в составе архива и библиотеки Кузмина и Юркуна, опечатанных еще при аресте Юркуна (Там же. Л. 4, об.).

    В письме О. Н. Гильдебрандт к В. Д. Бонч-Бруевичу от 10 октября 1938 года с перечислением изъятых бумаг Кузмина и Юркуна, помимо "рукописи исторической драмы "Нерон" и целого ряда ненапечатанных стихов и прозы и черновиков" Кузмина, значится "рукопись мемуаров Кузмина" (МКиРК. С. 145; курсив здесь и далее в тексте преамбулы наш. -- Г. М.); отсутствие каких-либо свидетельств о "мемуарах", написанных Кузминым, и одновременно неупоминание в письме Гильдебрандт о Дневнике, тем более странное, что предыдущие тома его были, как известно, приобретены Бонч-Бруевичем для Гослитмузея в 1933 году, позволяют предполагать, что имеется в виду именно поздний Дневник с обширными мемуарными фрагментами.

    До сих пор судьба изъятых материалов не прояснена: в деле Юркуна не содержится никаких дополнительных сведений о них. {Часть принадлежавших Юркуну книг поступила в собрание Публичной библиотеки. (см.: Суздальцева Т. H. РЛ. 1997. No 2. С. 231).} В свое время Г. Г. Шмаков предполагал, что рукописи Кузмина (и, добавим, значительное по объему литературное наследие Юркуна) "бесследно исчезли в одну из блокадных зим, когда ГПУ жгло и истребляло свои архивы" (Шмаков Г. Два Калиостро // Кузмин М. Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро. New York, 1982. С. VII). Косвенным подтверждением этому предположению служит сохранившийся в следственных бумагах "подельника" Юркуна Б. К. Лившица акт об уничтожении 3 сентября 1941 года "Имущественного дела" Лившица, подробной описи и, видимо, самого конфискованного архива (см.: Лившиц. С. 121).

    Однако, судя по позднейшим дневниковым записям О. Н. Гильдебрандт, при конфискации 8 октября 1938 года часть архива -- и прежде всего Дневник Кузмина или его часть -- удалось спасти. Так, устное свидетельство покойного М. С. Лесмана, рассказывавшего нам в 1984 году, что один из мешков, в которые были упакованы приготовленные к вывозу книги и бумаги Кузмина и Юркуна, при выносе из квартиры (последний, пятый этаж дома номер 17 по улице Рылеева) разорвался, и часть бумаг, оставшаяся на лестнице, была подобрана дворником, -- подтверждается дневниковой записью О. Н. Гильдебрандт, сделанной на Урале 23 мая 1942 года, в которой упоминается об оставшихся в блокадном Ленинграде вещах: "Мне дневники (речь идет о дневниках О. Н. за 1920--1930-е годы. -- Г. М.) не меньше жаль, чем картинки. А Юрочкины, спасенные мной с таким трудом и напряжением! Рукописи, письма -- еще жальче. Вся его любовь ко мне!.. Неужели в мире ничего не останется от нее, от нас? <...> А "Нерон"? А ноты? А дневник М. А., который мне торжественно принес Вова Телесайнен... раз спасенное -- погибло опять?" (ЦГАЛИ СПб. Ф. 436. Оп. 1. Д. 7. Л. 65, об.; ср. упоминание о "дворнике Телесайнене, живущем в нашей квартире" в письме Юркуна к Радловой от 28 марта 1936 года: Письма. С. 363; ср. также: "Неужели все погибло? Дневник М. Ал., спасенный тогда? его ноты? письма Г[умилева] и Юрочкины <...> и мои дневники -- жизнь и сны мои? все, все" (1942, б. д.; ЦГАЛИ СПб. Ф. 436. Оп. 1. Д. 7. Л. 66, об.)). Опасения О. Н. отчасти оправдались: о печальной судьбе оставленных в Ленинграде бумаг и вещей рассказывается в ее письме к Юркуну от 13 февраля 1946 года, публикуемом в настоящем издании (Приложение III).

    Контекст упоминаний о Дневнике в записях О. Н. Гильдебрандт не позволяет определенно судить -- шла ли речь о рукописи или о копии текста. Упоминание о конфискованных рукописях "мемуаров" и "Смерти Нерона" в ее письме к Бонч-Бруевичу и, с другой стороны, дневниковая запись Э. Ф. Голлербаха от 8 декабря 1938 года ("Сокрушение [А. Д. Радловой] о пропавших дневниках К. за последние годы (позже и узнал, что пропала только одна тетрадь, остальные были в свое время скопированы на машинке и где-то сохранились, как и большая часть других рукописей К-на)" (МКиРК. С. 230)) делают вероятным предположение о том, что в Ленинграде оставались Дневника и ряда других текстов Кузмина, причем упомянутая часть этих копий -- вопреки уверенности О. Н. в их гибели -- уцелела в блокаду. {Как сохранился, например, и альбом О. Н. Гильдебрандт (ныне -- в МАА) с автографами Кузмина, Бенедикта Лившица, Константина Вагинова и др. После войны он находился у вдовы поэта Е. К. Лившиц. Список посвященного Гильдебрандт альбомного стихотворения Кузмина ("Сколько лет тебе, скажи, Психея...", 1930) был послан ей на Урал с успокаивающей припиской Е. К. Лившиц: "18/V--46 г. Дорогая Оличка, альбом у меня" (Тимофеев А. Г. Материалы М. А. Кузмина в Рукописном отделе Пушкинского Дома: Некоторые дополнения // Ежегодник на 1991 год. СПб., 1994. С. 62). Заметим, что это утешительное сообщение пришло после написания О. Н. трагического письма к Юркуну с рассказом о гибели оставленного в Ленинграде архива (см. Приложение III).}

    Так или иначе, в распоряжении О. Н. Гильдебрандт после ее возвращения с Урала в Ленинград в 1949 году оставались машинописные копии "Смерти Нерона", "Пяти разговоров и одного случая" и Д-34. Со второй половины 1970-х годов Д-34 находился у А. М. Шадрина, а после его смерти в 1983 году -- у Е. К. Лившиц. В 1987--1996 годах держателем Д-34 был наследник О. Н. Гильдебрандт Р. Б. Попов.

    В 1960--1980-е годы копия Д-34 была доступна ограниченному кругу исследователей: текст Д-34 цитировался в работах покойной С. В. Поляковой (с точным указанием соответствующей страницы публикуемой нами копии, обозначенной ею как "копия Ю. И. Юркуна" (см.: Полякова С. В. "Беловский" субстрат в стихотворениях Мандельштама, посвященных памяти Андрея Белого // А. Блок и русский символизм: Проблемы текста и жанра. Тарту, 1990. С. 131,140; Блоковский сб. Вып. X)) и Г. Г. Шмакова (Шмаков Г. 1) Михаил Кузмин, 50 лет спустя // РМ. 1987. 5 июня. Лит. прил. No 3/4. С. IX; 2) Михаил Кузмин и Рихард Вагнер // Studies. Р.

    Однако все фрагменты, цитировавшиеся Шмаковым -- 1934 год, без точной даты; 26 января и 18 мая 1934 года, -- или не входят в хронологические рамки публикуемой копии, или отсутствуют в ее тексте. О знакомстве Шмакова с текстом Д-34, печатаемым в настоящем издании, свидетельствует его указание на дневниковую "новеллу о пользе белых брюк" (МалмстедДж., Шмаков Г. [Предисловие к публикации "Печки в бане" Кузмина] //Аполлонъ-77. [Paris, 1977]. С. 189; ср. наст. изд., с. 65). Однако упоминаемая Шмаковым далее "новелла" о "раскольничьих скитах в его (Кузмина. -- Г. М.) дневниковых записях 1930-х годов" (Там же) нам уже не известна. Этот перечень desiderata продолжают "воспоминания <...> об Италии", запомнившиеся, наряду с публикуемыми записями "о "пейзаже с аэропланом" <...>, о Симонетте Веспуччи <...>, о детстве <...> и о "Башне" Вяч. Иванова", Bс. H. Петрову (Калиостро. С. 107; см. наст. изд., с. 71,40, 66). {Гадательно, относится ли "упоминание о Хармсе в последнем дневнике M. А. Кузмина", отмеченное Петровым в его "Воспоминаниях о Хармсе" (Ежегодник на 1990 год. СПб., 1993. С. 191), к публикуемой ниже дневниковой записи за 28 июня 1934 года (наст. изд., с. 53), или имеется в виду другая, более развернутая характеристика Хармса в Дневнике Кузмина 1935 года.} Эти указания, как и замечание О. Н. Гильдебрандт, сделанное ею при чтении в 1977 году настоящей копии Д-34 ("М. Ал., любя Радлову и признавая ее талант, перевод "Ромео" находил грубым, "будто бабочке содрали пыль!.." Как будто она читала в дневнике М. А. после его смерти... Юра ей давал. Но здесь я не нахожу этого места" (КГ)), и наконец, совершенно определенное свидетельство Э. Ф. Голлербаха, приведшего по памяти в своем дневнике также не дошедшие до нас фрагменты слышанного им 9 июня 1935 года в авторском чтении "текущего" кузминского Дневника (см.: МКиРК. "Иногда вижусь с M. А. Кузминым, -- недавно он читал мне отрывки из своего дневника (за текущий год) -- это было изумительно хорошо и своеобразно по стилю, -- "настоящее художество"; много значительных, глубоких мыслей, выраженных вскользь, как бы случайно и небрежно, но на редкость изящно и тонко" (РГАЛИ. Ф. 1458. Оп. 2. Ед. хр. 23. Л. 20).} -- позволяют констатировать утрату части текста Д-34 и существовавшего Дневника 1935 года, причем если последний мог пропасть при конфискациях или в блокаду, то тексты, цитировавшиеся Шмаковым, сохранялись, по крайней мере, до середины 1970-х годов.

    Публикуемый в настоящем издании текст Д-34 представляет собой 147 страниц машинописи с рукописными исправлениями и пометами, принадлежащими Ю. И. Юркуну и, по меньшей мере, еще двум неустановленным лицам. Эта правка свидетельствует о том, что машинопись была сверена с оригиналом. Однако, к сожалению, исправления, принятые нами во внимание при подготовке настоящего издания, вносились крайне непоследовательно и бессистемно: следует учесть, что сам Юркун писал, совершенно игнорируя правила русской грамматики.

    Текст Д-34 и пропуски в тексте публикуемой копии -- в квадратные. Авторские подчеркивания в тексте Д-34 и в источниках, цитируемых в примечаниях, передаются курсивом (или -- внутри курсива -- разрядкой) без специальных оговорок, сопровождающих, напротив, курсив комментатора. Полужирный курсив в тексте примечаний обозначает отсылку к комментируемому тексту. Исправления неверно написанных в публикуемой машинописи имен и фамилий в большинстве случаев специально не оговариваются.

    Сохранено авторское обозначение неустановленных лиц, а также тех лиц, чьи имена наиболее часто встречаются в тексте Юрия Ивановича Юркуна (Юр.), Ольги Николаевны Гильдебрандт (О. Н.), Анны Дмитриевны Радловой Алексея Алексеевича Степанова (Ал. Ал.), Льва Львовича Ракова (Лев Льв., Л. Льв.), (Вяч. Ив.), Лидии Дмитриевны Зиновьевой-Аннибал (Лид. Дм., Л. Дм.), Глафиры Викторовны Пановой Бенедикта Константиновича Лившица (Бен).

    В 1977 году О. Н. Гильдебрандт прокомментировала (по сообщению М. В. Толмачева, откликнувшись на просьбу А. М. Шадрина) текст Д-34, (Приложения I и II). Текст комментариев Гильдебрандт (оригинал -- в МАА) полностью не публикуется; наиболее существенные фрагменты приводятся в наших примечаниях с указанием на источник (КГ). При цитировании неопубликованных фрагментов основного корпуса Дневника Кузмина 1905--1931 годов (Д) мы пользовались текстом, подготовленным к печати Н. А. Богомоловым и С. В. Шумихиным.

    Оговоримся: наши примечания не претендуют на всеохватность. Информация о персоналиях, как правило, ограничена хронологическим срезом Дневника -- 1934 годом. Сведения о широко известных лицах и исторических событиях в основном опущены.

    Устинову, Жоржу Шерону, Андрею Шишкину, Рашиту Янгирову, за ценные указания или разнообразное содействие в подготовке этой книги. Моя совершенно особая благодарность -- Александре Петровой. Свою работу я хотел бы считать посвященной ей.

     

     
    Раздел сайта: