• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Венеция

    Венеция

    Обезьяна распростерла
    Побрякушку над Ридотто,
    Кристалличной сонатиной
    Стонет дьявол из Казотта.
    Синьорина, что случилось?
    Отчего вы так надуты?
    Рассмешитесь: словно гуси,
    Выступают две бауты.
    Надушенные сонеты,
    Мадригалы, триолеты,
    Как из рога изобилья
    Упадут к ногам Нинеты.
    А Нинета в треуголке,
    С вырезным, лимонным лифом, -
    Обещая и лукавя,
    Смотрит выдуманным мифом.
    Словно Тьеполо расплавил
    Теплым облаком атласы...
    На террасе Клеопатры
    Золотеют ананасы.
    Кофей стынет, тонкий месяц
    В небе лодочкой ныряет,
    Под стрекозьи серенады
    Сердце легкое зевает.
    Треск цехинов, смех проезжих,
    Трепет свечки нагоревшей.
    Не бренча стряхает полночь
    Блестки с шали надоевшей.
    Молоточки бьют часочки...
    Нина - розочка, не роза...
    И секретно, и любовно
    Тараторит Чимароза.

    1920

    — РТ-2 (по списку РТ-2 — 28 мая). Ридотто — два венецианских игорных дома. Дьявол из Казотта — персонаж романа Ж. Казотта «Влюбленный дьявол». Баута — венецианская маска. На террасе Клеопатры. Имеется в виду роспись Дж. Б. Тьеполо «Пир Клеопатры», где Клеопатра изображена с обнаженной грудью (ананасы). Цехин — золотая венецианская монета. Молоточки бьют часочки. Имеются в виду куранты на пл. св. Марка. И секретно, и любовно. Подразумевается наиболее известная опера умершего в Венеции Д. Чимарозы «Тайный брак».
     

    Раздел сайта: