• Приглашаем посетить наш сайт
    Салтыков-Щедрин (saltykov-schedrin.lit-info.ru)
  • Пламень Федры

    Пламень Федры

    Палючий заразу ветер несет,
    Стекает лава с раскаленных высот,
    Смертельные открылись ключи,
    Витая труба
    Хрипит
    Древний рассказ.
    Глаз
    Мечи
    Сквозь страстных туч
    Лиловым
    (Каким известным и каким новым!)
    Блеском слепят
    (Критской Киприды яд
    Могуч!).
    Сердце!
    Шелковых горлиц борьба
    Глухо спит.

    Уймись, Сердце!
    Вспомни высокий дом!
    Пафии голубь,

    Сизым крылом!

    Златопоясная Критянка
    В синеве тоскующей кедра,
    Алчная ветра нагорного,
    Предсмертно томится
    Злополучная Федра
    (Не подземная ли царица?),
    Как ядом полная склянка.
    Опустились лиловые веки,
    Рукам грузны запястья.
    Сжигают рыжие косы,
    Покрывал пена
    Тяжка_ страсти!
    (Измена! Измена!)
    Не сойдут медвяные росы
    На перси вовеки!

    Сожженной сестра Семелы,
    Род и кровь Пасифаи,
    Чудищ зачатье,
    Конника зря Ипполита,
    Дианины грозы зная,

    В пустом объятьи
    Безумствует тело.

    Кто прокричал: "Безумье"?!
    Сахары дыханье,
    Пахнув, велело
    Запыхавшейся Эхо
    Прохрипеть на "любовь" - "смерть".
    Глухие волны глухому небу
    Урчали; "Безумье!"

    Душа моя, душа моя!

    Утром рано ты вставала,
    Умывалась и молилась,
    И за дело принималась,
    Не томясь и не грустя.
    Рай в земле ты узнавала.
    Как небес высоких милость,
    Веселила тебя малость,
    Словно малое дитя.

    И младенчески ты знала,
    Что всему свое довлеет
    И сплетается согласно

    Что весной снега играют,
    Летом ягода алеет,
    Что в плоде осенне-красном
    Спеет Богу зрелый год.

    Крылатая свирель поет!

    Небесный узор,
    Земная ткань.
    Забудь укор,
    Человеком встань!

    Крылатая свирель поет!

    Кто прокричал: "Безумье"?!

    Подними лиловые веки, Федра!
    Взгляни на круглое солнце, Федра!
    Печени моей не томи, Федра!

    Безумная царица, знаешь,
    Что отражаешь
    Искривленным зеркалом?
    Что исковеркало
    Златокосмого бога образ?

    Солнце - любовь!!

    Любовью зиждется мир.

    Святая Троица!
    Она созидает,
    Греет и освещает,
    Святит и благословляет,
    Но собери самовольно
    Лучи в магический фокус

    И палящую кару,
    Гибель Икара,
    Пожар Гоморры
    Получишь в отплату!

    Зачем же тусклый и тягостный облак
    Застилает и мои глаза?
    Гроза
    Гудит в беспросветных недрах:

    Узкобедрый отрок,
    Бодрый хранитель,
    Может быть, Вилли Хьюз,
    Гонец крылатый,

    Где ты летаешь,
    Забыв наш союз,
    Что не отгонишь
    Веянья чумного

    Ты - бесплодный,
    Ты - плодоносный,
    Сеятель мира,
    Отец созданий,

    Покой твой убран,
    Вымыт и выметен,
    Свеча горит,
    Стол накрыт.

    Святая Троица,
    Посети нас,
    И ветер безумной Федры
    Да обратится

    Май 1921

    Два беловых автографа — РГАЛИ; ИРЛИ, арх. Н. Н. Ильина, с надписью: «Николаю Николаевичу Ильину на добрую память о нашей встрече. М. Кузмин. 1922. Октябрь» (автограф неполный, ст. 1-24 и 115–123). Черновой автограф с датой: 28 мая 1921 — РТ-2. В нем между ст. 28 и 29: «Любовница рока горного». В тексте П ст. 100: «Зачем же тусклый и тягостный обман». Ст. 98 исправлен по автографам (в тексте П: «Получишь в оплату»). См.: «Написал я „Федру“» (Дневник, 28 мая 1921). Ст-ние, очевидно, связано с переживаниями Кузмина в мае 1921 г.: «Печальный день сегодня. Юр. <Юркуна> я совсем не видаю, у него все больше выступает нравств<енная> распущенность, неделикатность, болтанье и какое-то хамство от влияния О. Н.< Арбениной >. Она милый человек, но гимназистка и баба в конце концов. „И лучшая из змей есть все-таки змея“» (Дневник, 16 мая 1921). Федра, отождествляемая здесь с Афродитой и обретающая ее атрибуты, связана с другими персонажами ст-ний Кузмина начала двадцатых годов: она дочь Пасифаи (ст-ние 412) и сестра Ариадны (ст-ние 453). Сквозь страстных туч. Ср.: «И сквозь опущенных ресниц Угрюмый, тусклый огнь желанья» (Ф. И. Тютчев, «Люблю глаза твои, мой друг…»). Покрывал пена Тяжка страсти. См. пер. О. Э. Мандельштама строк из «Федры» Ж. Расина: «Как этих покрывал и этого убора Мне пышность тяжела средь моего позора!». Семела — см. примеч. 412. Ипполит — сын Тезея, почитатель Артемиды, навлекший этим на себя гнев Афродиты и по ее наущению погубленный Федрой. Вилли Хьюз. В рассказе О. Уайльда «Портрет мистера В. Х.» так расшифровывается лицо, которому посвящены сонеты Шекспира. Он представляется мальчиком-актером шекспировского театра. Гонец крылатый — Эрос (ср. загл. сборника стихов А. Д. Радловой «Крылатый гость»). Флорентийский гость. Не лишено вероятия, что имеется в виду следующая ситуация: «Рим меня опьянил; тут я увлекся lift-boy'ем Луиджино, которого увез из Рима с согласия его родителей во Флоренцию, чтобы потом он ехал в Россию в качестве слуги.» (Кузмин и русская культура. С. 152). Пятидесятница — см. примеч. 232. В день Пятидесятницы свершилось сошествие Св. Духа на апостолов. К параллелям между «Пламенем Федры» и ст-нием 422 см.: Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 1986. С. 12–13.
     

    Раздел сайта: