• Приглашаем посетить наш сайт
    Салтыков-Щедрин (saltykov-schedrin.lit-info.ru)
  • Северный веер

    СЕВЕРНЫЙ ВЕЕР

    Юр. Юркуну

    1

    Слоновой кости страус поет:
    - Оледенелая Фелица! -
    И лак, и лес, Виндзорский лед,
    Китайский лебедь Бердсли снится.
    Дощечек семь. Сомкни, не вей!
    Не иней - букв совокупленье!
    На пчельниках льняных полей
    Голубоватое рожденье.


    2

    Персидская сирень! "Двенадцатая ночь".
    Желтеет кожею водораздел желаний.
    Сидит за прялкою придурковато дочь,
    И не идет она поить псаломских ланей.
    Без звонка, через кухню, минуя швейцара,
    Не один, не прямо, прямо и просто
    И один,
    Как заказное письмо
    С точным адресом под расписку,

    Я видел глазами (чем же?)
    Очень белое лицо,
    Светлые глаза,
    Светлые волосы,
    Высокий для лет рост.
    Все было не так.
    Я видел не глазами,
    Не ушами я слышал:
    От желтых обоев пело
    Шекспировски плотное тело:
    - "За дело, лентяйка, за дело".


    3

    О, завтрак, чок! о, завтрак, чок!
    Позолотись зимой, скачок!
    Румяных крыльев какая рань!
    Луком улыбки уныло рань.
    Холодный потик рюмку скрыл,
    Иголкой в плечи - росточек крыл.
    Апрель январский, Альбер, Альбер,
    "Танец стрекоз", арена мер!


    4


    За поворотом сердце бьется.
    Распирает муза капризную грудь.
    В сферу удивленного взора
    Алмазный Нью-Йорк берется
    И океанский, горный, полевой путь.
    Раскидав могильные обломки,
    Готова заплакать от весны незнакомка,
    Царица, не верящая своему царству,
    Но храбро готовая покорить переулок
    И поймать золотую пчелу.
    Ломаны брови, ломаны руки,
    Глаза ломаны.
    Пупок то подымается, то опускается...
    Жива! Жива! Здравствуй!

    Желание, робость,
    Прелесть перворожденной Евы
    Среди австралийских тростников,
    Свист уличного мальчишки,


    5

    Баржи затопили в Кронштадте,
    Расстрелян каждый десятый, -
    Юрочка, Юрочка мой,
    Дай Бог, чтоб Вы были восьмой.


    Прежний, я крикнул бы: "Люди!"
    Теперь молюсь в подполье,
    Думая о белом чуде.


    6

    На улице моторный фонарь

    Казался нездешним рассветом.
    Будто и теперь, как встарь,
    Заблудился Орфей
    Между зимой и летом.

    С загробными анемонами в руке,
    А Вы, маленький, идете с Файкой,
    Заплетая ногами, вдалеке, вдалеке.
    Собака в сумеречном зале


    7

    Двенадцать - вещее число,
    А тридцать - Рубикон:
    Оно носителю несло
    Подземных звезд закон.


    Пусти все планки в ход.
    Животные земли, огней,
    И воздуха, и вод.

    Стихий четыре: север, юг,

    Корою твердой кроет друг
    Живительный росток.

    Быть может, в щедрые моря
    Из лейки нежность лью, -

    Возьми и жизнь мою.

    1925

    Примечания:

    Цикл построен по принципу веера, состоящего из семи створок, видимо, сделанных из слоновой кости и страусовых перьев. Беловой автограф — РГАЛИ. По списку РТ-2 — сентябрь 1925. Ср. справедливое указание в ст.: Дмитриев П. В. Журнал «Веер» [1911. № 1] (НЛО. 1993. № 3) на возможные ассоциации цикла Кузмина с этим эфемерным журналом.

    1. Фелица — персонаж од Г. Р. Державина; под этим именем подразумевается императрица Екатерина II.

    — сорт духов. «Двенадцатая ночь» — не только название комедии Шекспира, но также и сорт духов. Псаломские лани. См.: «Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!» (Пс. 41, 2).

    3. Подробный анализ ст-ния см.: Malmstad John E. «You Must Remember this»: Memory's Shorthand in a late Poem of Kuzmin // Венский сборник. С. 115–140. Альбер — см. примеч. 444. «Ганец стрекоз» — оперетта Ф. Легара (ср. рец. Кузмина // «Красная газета». Веч. вып. 1924, 6 декабря).

    5. В книге и беловом автографе ст-ние заменено 8 строками точек. Опубликовано: ССт. С. 695. — Ахматова и Кузмин. С. 295. Печ. по автографу Кузмина в экземпляре книги, подаренном А. Ивичу (Арх. А. Ивича). Ст-ние связано с воспоминаниями об аресте Ю. И. Юркуна в 1918 г. после убийства М. С. Урицкого Л. И. Каннегисером, с которым Кузмин и Юркун дружили (см. наиболее обстоятельную до сих пор статью: Морев Г. А. Из истории русской литературы 1910-х годов: К биографии Леонида Каннегисера // Минувшее. Исторический альманах. М.; СПб., 1994. [Вып.] 16. Баржи затопили в Кронштадте. Имеются в виду ходившие слухи о затоплении барж с заложниками. Расстрелян каждый десятый. По свидетельству О. Н. Арбениной, во время пребывания Юркуна в заключении расстреливали «через восьмого». Казармы на затонном взморье. Юркун содержался в Дерябинских казармах на берегу Галерной гавани. Подробнее см.: Морев Г. А. Из комментария к текстам Кузмина // Шестые Тыняновские чтения: Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига; М., 1992. С. 25–30.

    6. Файка — собака Кузмина и Юркуна. См.: «Сегодня автомобилем убило Файку. Не раздавило, а убило без капли крови. Она еще, крутясь, побежала, свалилась. Не визжала, не лаяла, не пищала. Когда Вероника Карловна <мать Юркуна> рассказывала в слезах об этом, на меня нашел ужас. Юр. <Юркун> спал. Что это? Первый, слабый удар с продолжением или козел отпущения? М<ожет> б<ыть>, беда, бродившая вокруг нас, этим и ограничится, а м<ожет> быть, вырвала наиболее доступное и дальше будет преследовать» (Дневник, 26 июня 1925). Ср. также: Ратгауз. С. 58–60.

    7. А тридцать — Рубикон. В 1925 г. Юркуну исполнилось 30 лет.