Поиск по творчеству и критике
Cлово "SIGNOR"
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: и в добрый час приступим Мы к изучению наук сложнейших. Достойных граждан много в славной Пизе. Там я увидел свет, там мой отец - Один из первых мировых торговцев, Винченцио, из рода Бентиволио. А сын его, Флоренции питомец, Его надежды должен оправдать И добродетелью венчать богатство, И потому я время для ученья Той части философии отдал, Где та как раз проводится доктрина, Что добродетель есть основа счастья. Как думаешь? Ведь Пизу я покинул И прибыл в Падую, как человек, Что с мелких мест ныряет в глубину, Ища полнее жажду утолить. Транио Mi perdonate {Простите меня (итал.).}, дорогой хозяин, На все смотрю я так же, как и вы. Я рад, что не ослабло в вас решенье Впитать сладчайший сок науки сладкой. Но я прошу, всецело преклоняясь Перед высоким стоиков ученьем, Не делаться вместо столпов столбами И, Аристотелевы чтя запреты, К Овидию презренья не питать; О логике с друзьями вы толкуйте, Риторика пусть будет болтовней, Поэзия и музыка забавой, А метафизики вкушайте столько, Сколько желудок может принимать. Что неприятно, в том и пользы нет. Короче, занимайтесь, чем вам любо. Люченцио Прекрасно, Транио, ты рассудил. Когда Бьонделло был бы уже здесь, Мы были бы устроены вполне, Имели бы квартиру - принимать Друзей, которых в Падуе найдем. Что за компания идет, смотри-ка! Транио Наверное, нам устраивают встречу. Входят Баптиста, Катарина, Бьянка, Гремио и Гортензио. Люченцио и Транио отходят в сторону. Баптиста Не...