• Приглашаем посетить наш сайт
    Горький (gorkiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Э"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 310).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    25ЭБШТЕЙН (ЭБШТЕЙНЫ, ЭБШТЕЙНА)
    108ЭВАНС (ЭВАНСУ, ЭВАНСА)
    17ЭВОЛЮЦИЯ (ЭВОЛЮЦИИ, ЭВОЛЮЦИЯМИ, ЭВОЛЮЦИЮ)
    20ЭВРИДИКА (ЭВРИДИКУ, ЭВРИДИКЕ, ЭВРИДИКИ)
    9ЭГОИЗМ (ЭГОИЗМА, ЭГОИЗМЕ, ЭГОИЗМОМ, ЭГОИЗМУ)
    139ЭДГАР (ЭДГАРУ, ЭДГАРА)
    27ЭДИП (ЭДИПА, ЭДИПУ, ЭДИПОМ, ЭДИПЕ)
    16ЭДМОНД (ЭДМОНДА, ЭДМОНДОМ, ЭДМОНДЕ)
    159ЭДМУНД (ЭДМУНДА, ЭДМУНДОМ, ЭДМУНДУ)
    31ЭДУАРД (ЭДУАРДА, ЭДУАРДЕ, ЭДУАРДОМ)
    13ЭЙХЕНБАУМ (ЭЙХЕНБАУМА)
    21ЭКЗАМЕН (ЭКЗАМЕНАМ, ЭКЗАМЕНЫ, ЭКЗАМЕНА, ЭКЗАМЕНАХ)
    50ЭКЗЕМПЛЯР (ЭКЗЕМПЛЯРЫ, ЭКЗЕМПЛЯРЕ, ЭКЗЕМПЛЯРА, ЭКЗЕМПЛЯРОВ)
    6ЭКЗОТИКА (ЭКЗОТИКИ, ЭКЗОТИКЕ)
    9ЭКЗОТИЧЕСКИЙ (ЭКЗОТИЧЕСКИХ, ЭКЗОТИЧЕСКИЕ, ЭКЗОТИЧЕСКОЙ, ЭКЗОТИЧЕСКОГО, ЭКЗОТИЧЕСКИМ)
    93ЭКИПАЖ (ЭКИПАЖЕ, ЭКИПАЖА, ЭКИПАЖИ, ЭКИПАЖЕМ)
    7ЭКОНОМИТЬ
    7ЭКОНОМНЫЙ (ЭКОНОМНЫЕ, ЭКОНОМНЫ, ЭКОНОМНО, ЭКОНОМНА, ЭКОНОМНУЮ)
    9ЭКСКУРСИЯ (ЭКСКУРСИИ, ЭКСКУРСИЙ, ЭКСКУРСИЮ, ЭКСКУРСИЯХ)
    8ЭКСПРЕССИОНИЗМ (ЭКСПРЕССИОНИЗМА, ЭКСПРЕССИОНИЗМОМ, ЭКСПРЕССИОНИЗМУ)
    13ЭКСПРОМТ (ЭКСПРОМТОМ, ЭКСПРОМТЕ, ЭКСПРОМТЫ, ЭКСПРОМТАМИ)
    10ЭКСТАЗ (ЭКСТАЗА, ЭКСТАЗЕ, ЭКСТАЗЫ, ЭКСТАЗОМ)
    6ЭКСТРАВАГАНТНЫЙ (ЭКСТРАВАГАНТНОЙ, ЭКСТРАВАГАНТНЫМИ, ЭКСТРАВАГАНТНЫЕ, ЭКСТРАВАГАНТНО)
    6ЭКСТРЕННЫЙ (ЭКСТРЕННОГО, ЭКСТРЕННОМУ, ЭКСТРЕННОЕ, ЭКСТРЕННО)
    7ЭЛЕГАНТНОСТЬ (ЭЛЕГАНТНОСТЬЮ, ЭЛЕГАНТНОСТИ)
    37ЭЛЕГАНТНЫЙ (ЭЛЕГАНТНО, ЭЛЕГАНТНОГО, ЭЛЕГАНТНЫЕ, ЭЛЕГАНТНОЙ, ЭЛЕГАНТНЫМ)
    9ЭЛЕГИЧЕСКИЙ (ЭЛЕГИЧЕСКОЙ, ЭЛЕГИЧЕСКАЯ, ЭЛЕГИЧЕСКИМИ, ЭЛЕГИЧЕСКОМУ)
    28ЭЛЕГИЯ (ЭЛЕГИИ, ЭЛЕГИЙ, ЭЛЕГИЕЙ, ЭЛЕГИЮ)
    10ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ (ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ, ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ, ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ)
    14ЭЛЕКТРИЧЕСТВО (ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ, ЭЛЕКТРИЧЕСТВА)
    49ЭЛЕМЕНТ (ЭЛЕМЕНТЫ, ЭЛЕМЕНТОВ, ЭЛЕМЕНТАМИ, ЭЛЕМЕНТА)
    21ЭЛЕН
    30ЭЛИЗА (ЭЛИЗЫ, ЭЛИЗУ, ЭЛИЗЕ)
    7ЭЛИЗИУМ
    11ЭЛИКСИР (ЭЛИКСИРА, ЭЛИКСИРЫ, ЭЛИКСИРАХ, ЭЛИКСИРАМИ)
    6ЭЛЛИНИСТИЧЕСКИЙ (ЭЛЛИНИСТИЧЕСКАЯ, ЭЛЛИНИСТИЧЕСКОЕ, ЭЛЛИНИСТИЧЕСКИЕ)
    8ЭЛЛИНСКИЙ (ЭЛЛИНСКОЙ, ЭЛЛИНСКАЯ, ЭЛЛИНСКОМ)
    9ЭЛЛИС (ЭЛЛИСА, ЭЛЛИСОВ, ЭЛЛИСУ, ЭЛЛИСОМ)
    30ЭЛЬ (ЭЛЕМ, ЭЛЯ)
    7ЭЛЬФ (ЭЛЬФЫ, ЭЛЬФОВ)
    6ЭМАЛЬ (ЭМАЛЬЮ, ЭМАЛИ)
    21ЭМБЛЕМА (ЭМБЛЕМОЙ, ЭМБЛЕМЫ, ЭМБЛЕМ, ЭМБЛЕМЕ)
    12ЭМИГРАНТ (ЭМИГРАНТОВ, ЭМИГРАНТЫ, ЭМИГРАНТАХ, ЭМИГРАНТА)
    24ЭМИГРАЦИЯ (ЭМИГРАЦИИ, ЭМИГРАЦИЕЙ)
    12ЭМИГРИРОВАТЬ (ЭМИГРИРОВАЛ, ЭМИГРИРОВАЛИ, ЭМИГРИРОВАЛА)
    16ЭМИЛИЯ (ЭМИЛИЙ, ЭМИЛИЮ, ЭМИЛИИ)
    8ЭММАНУИЛ (ЭММАНУИЛУ, ЭММАНУИЛОМ, ЭММАНУИЛА)
    10ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ (ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ)
    29ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ (ЭМОЦИОНАЛЬНОГО, ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ, ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ, ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ, ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ)
    9ЭМОЦИЯ (ЭМОЦИИ, ЭМОЦИЙ, ЭМОЦИЕЙ, ЭМОЦИЯМ)
    25ЭНЕИДА (ЭНЕИДЕ, ЭНЕИДЫ)
    20ЭНЕРГИЧНЫЙ (ЭНЕРГИЧНО, ЭНЕРГИЧНЫЕ, ЭНЕРГИЧНОМУ, ЭНЕРГИЧНОЕ, ЭНЕРГИЧНЫ)
    19ЭНЕРГИЯ (ЭНЕРГИЕЙ, ЭНЕРГИЮ, ЭНЕРГИИ)
    12ЭНОНА (ЭНОНЫ, ЭНОНОЙ, ЭНОНУ)
    14ЭНТУЗИАЗМ (ЭНТУЗИАЗМА, ЭНТУЗИАЗМОМ)
    9ЭНЦИКЛОПЕДИЯ (ЭНЦИКЛОПЕДИЮ, ЭНЦИКЛОПЕДИИ)
    10ЭПИГОН (ЭПИГОНЫ, ЭПИГОНОВ, ЭПИГОНАМИ, ЭПИГОНАМ)
    14ЭПИГРАММА (ЭПИГРАММЫ, ЭПИГРАММУ, ЭПИГРАММЕ)
    16ЭПИГРАФ (ЭПИГРАФОМ, ЭПИГРАФА, ЭПИГРАФЕ, ЭПИГРАФАМИ)
    49ЭПИЗОД (ЭПИЗОДЫ, ЭПИЗОДЕ, ЭПИЗОДУ, ЭПИЗОДОВ)
    20ЭПИЛОГ (ЭПИЛОГОМ, ЭПИЛОГЕ)
    7ЭПИСТОЛЯРНЫЙ (ЭПИСТОЛЯРНЫМ, ЭПИСТОЛЯРНЫЕ, ЭПИСТОЛЯРНОЙ, ЭПИСТОЛЯРНОГО)
    9ЭПИТАФИЯ (ЭПИТАФИЮ, ЭПИТАФИИ)
    12ЭПИТЕТ (ЭПИТЕТОВ, ЭПИТЕТЫ, ЭПИТЕТА, ЭПИТЕТАМИ)
    7ЭПИЧЕСКИЙ (ЭПИЧЕСКИХ, ЭПИЧЕСКОМ, ЭПИЧЕСКОЙ, ЭПИЧЕСКИМ)
    9ЭПОПЕЯ (ЭПОПЕИ, ЭПОПЕЮ, ЭПОПЕЕЙ)
    7ЭПОС (ЭПОСЕ, ЭПОСА, ЭПОСОМ)
    134ЭПОХА (ЭПОХИ, ЭПОХУ, ЭПОХЕ, ЭПОХ)
    9ЭРВИН (ЭРВИНА)
    13ЭРМИТАЖ (ЭРМИТАЖА, ЭРМИТАЖЕ)
    23ЭРНЕСТ (ЭРНЕСТА, ЭРНЕСТУ)
    12ЭРНЕСТИНА (ЭРНЕСТИНОЙ, ЭРНЕСТИНЕ, ЭРНЕСТИНУ, ЭРНЕСТИНЫ)
    49ЭРОС (ЭРОСА, ЭРОСЕ, ЭРОСОМ)
    10ЭРОТ (ЭРОТА)
    8ЭРОТИЗМ (ЭРОТИЗМА, ЭРОТИЗМЕ)
    8ЭРОТИКА (ЭРОТИКИ, ЭРОТИКОЙ)
    35ЭРОТИЧЕСКИЙ (ЭРОТИЧЕСКОГО, ЭРОТИЧЕСКАЯ, ЭРОТИЧЕСКИЕ, ЭРОТИЧЕСКИМИ)
    7ЭСКАДРА (ЭСКАДРУ, ЭСКАДРОЙ)
    16ЭСКАДРОН (ЭСКАДРОНЫ, ЭСКАДРОНОМ, ЭСКАДРОНА, ЭСКАДРОНАХ)
    16ЭСКАПАДА (ЭСКАПАДУ, ЭСКАПАД, ЭСКАПАДЫ, ЭСКАПАДАМ)
    7ЭСКВАЙР (ЭСКВАЙРА, ЭСКВАЙРОМ)
    17ЭСКИЗ (ЭСКИЗЫ, ЭСКИЗАХ, ЭСКИЗАМИ)
    6ЭСПЛАНАДА (ЭСПЛАНАДЕ)
    6ЭСТАШ (ЭСТАШУ, ЭСТАША)
    12ЭСТЕТ (ЭСТЕТЫ, ЭСТЕТА, ЭСТЕТАХ, ЭСТЕТОВ)
    7ЭСТЕТИЗМ (ЭСТЕТИЗМОМ, ЭСТЕТИЗМА)
    20ЭСТЕТИКА (ЭСТЕТИКОЙ, ЭСТЕТИКУ, ЭСТЕТИКИ, ЭСТЕТИКЕ)
    47ЭСТЕТИЧЕСКИЙ (ЭСТЕТИЧЕСКИХ, ЭСТЕТИЧЕСКОЙ, ЭСТЕТИЧЕСКИЕ, ЭСТЕТИЧЕСКИМ, ЭСТЕТИЧЕСКИМИ)
    28ЭСТРАДА (ЭСТРАДЫ, ЭСТРАДЕ, ЭСТРАДАХ, ЭСТРАДУ)
    63ЭТАЖ (ЭТАЖЕ, ЭТАЖА, ЭТАЖОМ, ЭТАЖАХ)
    16ЭТАКИЙ (ЭТАКОЙ, ЭТАКИХ, ЭТАКАЯ, ЭТАКИЕ)
    17ЭТАП (ЭТАПЫ, ЭТАПЕ, ЭТАПАХ, ЭТАПА)
    8ЭТЕОКЛ (ЭТЕОКЛА, ЭТЕОКЛОМ)
    7ЭТИКЕТ (ЭТИКЕТА, ЭТИКЕТЕ)
    9ЭТИЧЕСКИЙ (ЭТИЧЕСКОЙ, ЭТИЧЕСКОГО, ЭТИЧЕСКИХ, ЭТИЧЕСКИЕ)
    9ЭФЕМЕРНЫЙ (ЭФЕМЕРНЫХ, ЭФЕМЕРНОЙ, ЭФЕМЕРНЫМ, ЭФЕМЕРНОМУ, ЭФЕМЕРНЫЕ)
    7ЭФИОПКА (ЭФИОПКОЙ, ЭФИОПКУ, ЭФИОПКИ)
    19ЭФИР (ЭФИРЕ, ЭФИРА)
    16ЭФФЕКТ (ЭФФЕКТОВ, ЭФФЕКТОМ, ЭФФЕКТАМИ, ЭФФЕКТА)
    60ЭХО (ЭХА, ЭХОМ, ЭХУ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЭДУАРД (ЭДУАРДА, ЭДУАРДЕ, ЭДУАРДОМ)

    1. Биография (вариант 2, автор неизвестен)
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: стороны были французские корни. Вскоре после рождения был увезен из Ярославля в Саратов, где прожил до 1884, после чего с родителями переехал в Петербург. В 1891 окончил 8-ю гимназию (где сдружился с племянником известного историка Б. Н. Чичерина ( см. ЧИЧЕРИН Борис Николаевич) Г. В. Чичериным, ( см. ЧИЧЕРИН Георгий Васильевич) будущим советским наркомом иностранных дел). Три года учился в петербургской консерватории у Н. А. Римского-Корсакова ( см. РИМСКИЙ-КОРСАКОВ Николай Андреевич), далее занимался музыкой самостоятельно. Параллельно пробовал силы в литературе, однако в печати не выступал. Первая публикация — нотная («Три романса», 1898, на стихи и собственные). Рано определившаяся гомосексуальность приводила к психологическим кризисам, в том числе к попытке самоубийства. В 1896 путешествовал в Египет, в 1897 — в Италию, что дало впечатления на долгие годы. Ранняя (до середины 1900-х гг.) жизнь Кузмина часто представлялась ему «колебаниями маятника», когда интересы и, соответственно, темы творчества резко менялись – от сугубо русских, с пристальным вниманием к старообрядчеству, до современного западного...
    2. Шекспир Вильям. Король Генрих IV. Часть вторая. Акт IV
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: дать созреть своей удаче, скрылся В Шотландию. Кончает он молитвой, Чтоб наше предприятье одолело Опасности и встречу с злым врагом. Моубрей Так рухнули надежды на него, Разбились вдребезги. Входит Гонец. Хестингс Какие вести? Гонец Примерно в миле к западу от леса Походным строем двигается враг, И, судя по пространству, что он занял, Я думаю, там будет тысяч тридцать. Моубрей Предположительный подсчет наш верен. Идемте в поле повстречаться с ним. Архиепископ Сюда идет вооруженный воин. Кто он? Входит Уэстморленд. Моубрей По-моему, лорд Уэстморленд. Уэстморленд Вам шлет привет и здравствовать желает Наш полководец, герцог Джон Ланкастер. Архиепископ Лорд Уэстморленд, нам мирно изложите Цель вашего прихода. Уэстморленд К вам, милорд, По преимуществу я обращаю Слова. Когда б мятеж в своем обличье Явился - в виде низких, подлых шаек, С кровавой молодежью во главе, Под знаменем неистовства, со стражей Из нищих и мальчишек, - появись, Я говорю, проклятый этот бунт В своем природном, настоящем виде, Ни вы, святой отец, ни эти лорды Здесь не были б, чтоб ненавистный образ Кровавого и низкого восстанья Одеть своею честью. Лорд-епископ, Вы, чей престол храним гражданским миром, Чьей бороды серебряной рукой Коснулся мир, чьих знаний мир наставник, Чьи ризы белые - сама невинность, Благословенный дух и голубь мира, - Зачем себя перевели так плохо Вы с речи мира, полной благодати, На грубый, яростный язык войны, В кровь превратив чернила, в копья - перья, В кольчугу - книги, а язык небесный - В громовый звук трубы и в клич войны? Архиепископ Зачем так сделал я? Вот ваш вопрос. Отвечу вкратце вам: мы все больны; Излишествами и распутной жизнью Мы до горячки довели себя. Пришлось нам кровь пустить. Король наш Ричард, Недугом этим заразившись, умер. Но, благороднейший лорд...
    3. Шекспир Вильям. Король Генрих IV. Часть первая. Акт I
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: слуги, извозчики, путешественники, слуги. Место действия: Англия. АКТ I СЦЕНА 1 Лондон. Дворец. Входят король Генрих, лорд Джон Ланкастер, граф Уэстморленд, сэр Уолтер Блент и другие. Король Генрих Хоть мы в тревоге, от забот бледны, - Дадим вздохнуть затравленному миру; Пускай звучат прерывистые клики Грядущих новых битв в краях далеких. Впредь эта почва, жаждою томясь, Не смочит губ своих сыновьей кровью; Впредь нив ее не взбороздит война; Ее цветов подковами не будет Мять вражий конь; те взоры, что недавно, Как метеоры грозовых небес, Подобные и свойством и природой, Встречались недругами в распрях братских И в стычках яростных гражданской бойни, Рядами стройными пойдут теперь Одним путем, враждой не разрушая Уз дружбы и родства. Клинок войны, Как меч, в ножны не вложенный, не ранит Владельца впредь. Поэтому, друзья, Мы далеко, ко гробу Иисуса, - Чей воин я, под чьим крестом святым Отныне призваны сражаться мы, - Направим вскоре войско англичан, Чьи руки крепли в материнском чреве, Чтоб истребить в святой земле неверных, Там, где ступали благостные ноги, За нас четырнадцать веков назад К страстному пригвожденные кресту. Уж год, как нами это решено, И что пойдем мы, повторять не стоит: Не для того призвал я вас. - Я слышать Хочу от вас, кузен мой Уэстморленд, Что наш совет вчера постановил, Чтобы желанный нам поход ускорить. Уэстморленд То с жаром обсуждалось, государь, И лишь вчера был ряд статей расхода Определен, как прискакал из Уэльса Гонец внезапно с тяжкими вестями; И худшая - что славный Мортимер, Поведший херфордширцев в битву с диким, Неистовым Глендауром, сам попал Валлийцу в руки грубые, и было Убито с тысячу его людей; Валлийки же подвергли их тела Такому надругательству, так скотски И так бесстыдно их обезобразив, Что совестно об этом рассказать. Король Генрих Задержит, видно, весть об этой битве В Святую землю наш поход. Уэстморленд Король Всемилостивейший, не в ней лишь дело; К нам поступило с севера ...
    4. Дневник 1934 года. Морев Глеб: Казус Кузмина
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    Часть текста: -- впервые прочел отрывки из него на Башне Вячеслава Иванова. Впечатления от кузминского дневника Иванов заносил в свой, не отличавшийся регулярностью: ".. . в глазах Антиноя было щедрое солнце, и он возвестил о своем желании прочитать, наконец, свой знаменитый дневник. <...> Чтение было пленительно. Дневник -- художественное произведение. Это душный тепидарий; в его тесном сумраке плещутся влажные, стройные тела, и розовое масло капает на желтоватый мрамор. Дневник "специален", и только эта моноидейность грозит перейти в мертвенность. Я был прав, наслеживая в Антиное то, и другое, и третье, но и то, и другое, и третье преувеличивал односторонне и грубо, как бывает, когда на долю анализа и угадыванья выпадает чрезмерная работа при невозможности созерцать конкретное. Он нежен и по-своему целомудрен. Слегка демоничен (пассивно, т. е. в смысле истерической одержимости) -- временами. Чистый романтик, но -- и это жаль -- быстро удаляется, как я это и раньше приметил, прочь от своего прелестного романтизма. В своем роде пионер грядущего века, когда с ростом гомосексуальности, не будет более безобразить и расшатывать человечество современная эстетика и этика полов, понимаемых как "мущины для женщин" и "женщины для мущин", с пошлыми appas женщин и эстетическим нигилизмом мужской брутальности, -- эта эстетика дикарей и биологическая этика, ослепляющие каждого из "нормальных" людей на целую половину человечества и отсекающие целую половину его индивидуальности в пользу продолжения рода. Гомосексуальность неразрывно связана с гуманизмом; но как одностороннее начало, исключающее гетеросексуальность, -- оно же противоречит гуманизму, обращаясь по отношению к нему в petitio...
    5. Шекспир Вильям. Веселые виндзорские кумушки
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    Часть текста: Кайюса. Слуги Педжа, Форда и др. Место действия: Виндзор и его окрестности. АКТ I   СЦЕНА 1 Виндзор. Перед домом Педжа. Входят судья Шеллоу, Слендер и сэр Гью Эванс. Шеллоу Не уговаривайте меня, сэр Гью; я собираюсь подать на это жалобу в Звездную палату; будь он двадцать раз сэром Джоном Фальстафом, ему не удастся безнаказанно оскорблять Роберта Шеллоу, эсквайра. Слендер Из Глостерского графства, мирового судью и coram. {В 'присутствии' (лат.). Слендер употребляет это слово некстати.} Шеллоу Да, братец Слендер, и custalorum. Слендер Да, и кроме того ratolorum и родовой дворянин, ваше преподобие, который пишет себя armigero, на каждом прошении, решении, расписке, обязательстве - armigero. {Custalorum (вместо custos rotulorum) - 'хранитель актов'. Ratolorum - искажение слова rotulorum. Armigero - 'оруженосец', 'эсквайр'. Слова, взятые из юридических формул.} Шеллоу Да, так у нас водится, так мы писали уже на протяжении трех сотен лет. Слендер Все потомки, что были до него, так делали, и все его предки, что после него будут, будут так же делать. Они имеют право на то, чтоб у них было вшито двенадцать белых щук в мантию. Шеллоу Это старинная мантия! Эванс Шеллоу Щука - свежая рыба; в старой же мантии они не пресноводные, а морские. Слендер Мне хоть бы четвертушку из этой мантии, братец. Шеллоу Можете, когда вступите в брак. Эванс Да, он взаправду превратит ее в брак, если получит четвертушку....