Поиск по творчеству и критике
Cлово "GIORGIO"
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: in laude di Dante. Prose latine. Epistole. A cura di Pier Giorgio Ricci. Milano - Napoli, Ricciardi, 1965. Часто упоминаемые или широко использованные Боккаччо произведения других авторов цитируются в комментариях (помимо особо оговоренных случаев) в следующих переводах: Овидий. "Метаморфозы", "Любовные элегии", "Печальные элегии"С. Шервинского, "Героиды" - Ф. Зелинского; Вергилий. "Георгики" - С. Шервинского, "Энеида" - В. Брюсова (книги I-VII) и С. Соловьева (книги VIII-XII); Сенека. "Медея", "Федра", "Тиэст", "Эдип" - С. Соловьева; Данте. "Божественная комедия" - М. Лозинского. "ФЬЯММЕТТА" 1 Греческие басни (Эзопа), очень популярные в средние века, были известны Боккаччо в широко распространенных в эпоху средневековья латинских переводах н переделках (первыми из них были басни Федра). Во времена Боккаччо жанр басни воспринимался как произведение на моральные темы. 2 Т. е. рассказов о легендарной Троянской войне, описанной Гомером. 3 Намек на высокое происхождение прототипа Фьямметты - Марии д'Аквино, которая, как известно, была побочной дочерью короля Неаполя Роберта Анжуйского. 4 О Кадме, легендарном основателе Фив, ср. у Овидия ("Метаморфозы", III, 1 сл.). 5 Лахесис - одна из Мойр, согласно Платону ("Государство", кн. X, гл. 14), обладавшая способностью открывать людям прошлое. 6 О похищении Плутоном юной Прозерпины Боккаччо читал, несомненно, у Овидия ("Метаморфозы", V, 332 ел.). 7 Это...