• Приглашаем посетить наш сайт
    Чуковский (chukovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SONG"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Шекспир Вильям. Два веронца. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Шекспир Вильям. Два веронца. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: развивается в течение семи дней. Между сценами в Вероне (действие I) и дальнейшими событиями при герцогском дворе и затем в лесу (действия II - V), занимающими не менее трех-четырех дней, следует предположить интервал в несколько дней. Протей - древнегреческое божество, якобы обладавшее способностью изменять свой облик, вследствие чего его имя стало нарицательным для человека крайне непостоянного. Спид (Speed) в переводе с английского означает "спешка". Лонс (Launce), - вероятно, диалектичная форма слова lance - "копье". Обозначение обоих этих персонажей - "дурашливые" (clownish) слуги - указывает на их театральные амплуа "шутов" (clowns). Молельщики - люди, специально нанимавшиеся для чтения молитв. По древнегреческой легенде, Леандр каждый вечер переплывал Геллеспонт, чтобы увидеться со своей возлюбленной Геро, пока однажды не утонул. Одна из географических небрежностей Шекспира. Верона и Милан - не приморские города. Однако в подлиннике стоит слово the road ...