• Приглашаем посетить наш сайт
    Грибоедов (griboedov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "М"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1363).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    147МАГАЗИН (МАГАЗИНЕ, МАГАЗИНА, МАГАЗИНЫ, МАГАЗИНОВ)
    118МАДЛЕНА, МАДЛЕН (МАДЛЕНЫ, МАДЛЕНОЙ, МАДЛЕНУ, МАДЛЕНЕ)
    203МАЙ (МАЯ, МАЕ, МАЕМ, МАЮ)
    82МАЛЕЙШИЙ (МАЛЕЙШЕГО, МАЛЕЙШЕЕ, МАЛЕЙШЕМ, МАЛЕЙШЕЙ)
    322МАЛЕНЬКИЙ (МАЛЕНЬКИЕ, МАЛЕНЬКОЙ, МАЛЕНЬКАЯ, МАЛЕНЬКОГО)
    118МАЛЫЙ (МАЛ, МАЛЫЕ, МАЛОГО, МАЛОЙ)
    286МАЛЬЧИК (МАЛЬЧИКА, МАЛЬЧИКИ, МАЛЬЧИКОМ, МАЛЬЧИКОВ)
    100МАЛЬЧИШКА (МАЛЬЧИШКИ, МАЛЬЧИШКУ, МАЛЬЧИШКАМИ, МАЛЬЧИШЕК)
    199МАМА (МАМОЙ, МАМУ, МАМЕ, МАМЫ)
    96МАНЕР, МАНЕРА (МАНЕРЫ, МАНЕРЕ, МАНЕРОМ)
    231МАНИССАР (МАНИССАРА, МАНИССАРОМ, МАНИССАРУ, МАНИССАРОВ)
    128МАРГАРИТА (МАРГАРИТЕ, МАРГАРИТЫ, МАРГАРИТОЙ, МАРГАРИТУ)
    130МАРИЯ (МАРИИ, МАРИЮ, МАРИЕЙ, МАРИЕЮ)
    107МАРКИЗА, МАРКИЗ (МАРКИЗЕ, МАРКИЗЫ, МАРКИЗОМ)
    194МАРТ (МАРТА, МАРТОМ, МАРТЫ, МАРТЕ)
    81МАРТИНЬЯН (МАРТИНЬЯНА, МАРТИНЬЯНЕ)
    220МАРШАЛ (МАРШАЛА, МАРШАЛЫ, МАРШАЛОМ, МАРШАЛУ)
    138МАСКА (МАСКИ, МАСКУ, МАСКОЙ, МАСКЕ)
    80МАССА (МАССЫ, МАССОЮ, МАССЕ, МАССУ)
    74МАСТЕР (МАСТЕРА, МАСТЕРОВ, МАСТЕРУ, МАСТЕРОМ)
    75МАСТЕРСКАЯ, МАСТЕРСКИЙ (МАСТЕРСКОЙ, МАСТЕРСКУЮ, МАСТЕРСКИЕ)
    155МАТЕРИАЛ (МАТЕРИАЛЫ, МАТЕРИАЛОВ, МАТЕРИАЛОМ, МАТЕРИАЛА)
    165МАТЕРИТЬ (МАТЕРИ)
    164МАТУШКА (МАТУШКЕ, МАТУШКИ, МАТУШКУ, МАТУШКОЙ)
    388МАТЬ (МАТЕРЬЮ, МАТЕРИ, МАТЕРЯМИ, МАТЕРЕЙ)
    181МАЯТЬ (МАЯ, МАЙ, МАЮ, МАЕТ, МАЯЛИ)
    114МЕДЛЕННЫЙ (МЕДЛЕННО, МЕДЛЕННЫЕ, МЕДЛЕННОЙ, МЕДЛЕННЫМ)
    72МЕДЬ (МЕДИ, МЕДЬЮ)
    168МЕЖА (МЕЖ, МЕЖЕЙ, МЕЖИ)
    154МЕЙЕРХОЛЬД (МЕЙЕРХОЛЬДОМ, МЕЙЕРХОЛЬДА, МЕЙЕРХОЛЬДУ, МЕЙЕРХОЛЬДЫ)
    113МЕЛКИЙ (МЕЛКИЕ, МЕЛКИХ, МЕЛКО, МЕЛКИМ)
    122МЕНЬШИЙ (МЕНЬШЕ, МЕНЬШИМ, МЕНЬШЕЙ, МЕНЬШЕЕ)
    77МЕНЯТЬ (МЕНЯЕТ, МЕНЯЯ, МЕНЯЛА, МЕНЯЛ)
    175МЕРА (МЕРЫ, МЕРЕ, МЕРУ, МЕР)
    123МЕРТВЫЙ (МЕРТВ, МЕРТВЫХ, МЕРТВЫМ, МЕРТВЫЕ)
    500МЕСТО (МЕСТАХ, МЕСТЕ, МЕСТА, МЕСТУ)
    167МЕСЯЦ (МЕСЯЦА, МЕСЯЦЕВ, МЕСЯЦЫ, МЕСЯЦЕ)
    98МЕТАМОРФОЗ (МЕТАМОРФОЗЫ, МЕТАМОРФОЗАХ, МЕТАМОРФОЗЕ)
    208МЕЧ (МЕЧОМ, МЕЧИ, МЕЧАМИ, МЕЧА)
    102МЕЧТА (МЕЧТЫ, МЕЧТОЙ, МЕЧТАХ, МЕЧТОЮ)
    93МЕЧТАТЬ (МЕЧТАЛ, МЕЧТАЮ, МЕЧТАЯ, МЕЧТАЛИ)
    90МЕШАТЬ (МЕШАЕТ, МЕШАЛ, МЕШАЛИ, МЕШАЛО)
    149МИЛОРД (МИЛОРДЫ, МИЛОРДА, МИЛОРДОМ, МИЛОРДУ)
    174МИЛОСТЬ (МИЛОСТИ, МИЛОСТЯМИ, МИЛОСТЬЮ, МИЛОСТЕЙ)
    621МИЛЫЙ (МИЛОЙ, МИЛЫЕ, МИЛ, МИЛАЯ)
    149МИМ (МИМОВ)
    382МИНУТА (МИНУТЫ, МИНУТ, МИНУТУ, МИНУТОЙ)
    168МИНУТЬ (МИНУТ, МИНУТЫ, МИНУЛО, МИНУТА, МИНЕТ)
    386МИР (МИРЕ, МИРА, МИРУ, МИРОМ)
    90МИРНЫЙ (МИРНО, МИРНАЯ, МИРНЫ, МИРНЫМ)
    266МИСТЕР (МИСТЕРА, МИСТЕРУ, МИСТЕРОМ, МИСТЕРЕ)
    156МИУСОВ (МИУСОВА, МИУСОВУ, МИУСОВЕ, МИУСОВЫМ)
    75МИУСОВ
    78МИФ (МИФОВ, МИФА, МИФЫ, МИФАМ)
    263МИХАИЛ (МИХАИЛА, МИХАИЛЕ, МИХАИЛУ, МИХАИЛОМ)
    86МЛАДШИЙ (МЛАДШАЯ, МЛАДШЕЙ, МЛАДШИХ, МЛАДШИЕ)
    135МНЕНИЕ (МНЕНИЮ, МНЕНИЯ, МНЕНИЙ, МНЕНИИ)
    537МНОГОЕ (МНОГИХ, МНОГИМ, МНОГО, МНОГИЕ)
    83МНОГОЧИСЛЕННЫЙ (МНОГОЧИСЛЕННЫХ, МНОГОЧИСЛЕННЫЕ, МНОГОЧИСЛЕННЫМ, МНОГОЧИСЛЕННЫМИ, МНОГОЧИСЛЕННАЯ)
    108МНОЖЕСТВО (МНОЖЕСТВУ, МНОЖЕСТВОМ, МНОЖЕСТВА, МНОЖЕСТВЕ)
    68МОГИЛА (МОГИЛЫ, МОГИЛЕ, МОГИЛОЙ, МОГИЛУ)
    79МОДА (МОДЕ, МОДЫ, МОД, МОДУ)
    116МОЛИТВА (МОЛИТВЫ, МОЛИТВУ, МОЛИТВ, МОЛИТВОЙ)
    127МОЛИТЬ (МОЛЮ, МОЛИЛА, МОЛИЛ, МОЛИТ)
    562МОЛОДОЙ (МОЛОДАЯ, МОЛОДЫХ, МОЛОДЫЕ, МОЛОДОГО)
    78МОЛОДОСТЬ (МОЛОДОСТИ, МОЛОДОСТЬЮ)
    76МОЛОТЬ (МОЛЮ, МОЛЯ, МОЛИ, МОЛИТЕ)
    105МОЛЧАНИЕ (МОЛЧАНИЯ, МОЛЧАНИЕМ, МОЛЧАНИИ, МОЛЧАНИЮ)
    270МОЛЧАТЬ (МОЛЧАЛ, МОЛЧИ, МОЛЧА, МОЛЧАЛИ, МОЛЧАЛА)
    75МОМЕНТ (МОМЕНТА, МОМЕНТОМ, МОМЕНТОВ, МОМЕНТУ)
    114МОНАСТЫРЬ (МОНАСТЫРЕ, МОНАСТЫРЯ, МОНАСТЫРИ, МОНАСТЫРЮ)
    198МОНАХ (МОНАХОВ, МОНАХИ, МОНАХА, МОНАХОМ)
    376МОРЕ (МОРЯ, МОРЮ, МОРЕМ, МОРЕЙ)
    168МОРИТЬ (МОРЮ, МОРЯ, МОРИ, МОРИТ)
    163МОРСКАЯ (МОРСКОЙ, МОРСКИЕ, МОРСКУЮ, МОРСКИХ)
    86МОРТИМЕР (МОРТИМЕРА, МОРТИМЕРЕ, МОРТИМЕРУ, МОРТИМЕРОМ)
    265МОСКВА (МОСКВУ, МОСКВЕ, МОСКВЫ, МОСКВОЙ)
    110МОСКОВСКИЙ (МОСКОВСКОГО, МОСКОВСКИХ, МОСКОВСКОЕ, МОСКОВСКОМ, МОСКОВСКИЕ)
    101МОСТ (МОСТА, МОСТУ, МОСТЫ, МОСТОМ)
    73МОТИВ (МОТИВЫ, МОТИВОВ, МОТИВОМ, МОТИВАХ)
    106МОТЫЛЕК (МОТЫЛЬКУ, МОТЫЛЬКАМИ)
    78МОЦАРТ (МОЦАРТА, МОЦАРТУ, МОЦАРТОМ, МОЦАРТЕ)
    1734МОЧЬ (МОГ, МОГУ, МОГЛИ, МОЖЕТ, МОГЛА)
    81МРАК (МРАКА, МРАКУ, МРАКОМ, МРАКЕ)
    93МРАЧНЫЙ (МРАЧНО, МРАЧНЫЕ, МРАЧНОЙ, МРАЧНЫМ)
    79МУДРЫЙ (МУДРОЙ, МУДРО, МУДРОЕ, МУДРОГО)
    484МУЖ (МУЖУ, МУЖЕМ, МУЖА, МУЖЕЙ)
    192МУЖЧИНА (МУЖЧИНЫ, МУЖЧИН, МУЖЧИНУ, МУЖЧИНОЙ)
    72МУЗА (МУЗ, МУЗАМ, МУЗЫ, МУЗУ)
    88МУЗЕЙ (МУЗЕЯ, МУЗЕЕМ, МУЗЕЕВ, МУЗЕЕ)
    409МУЗЫКА (МУЗЫКУ, МУЗЫКОЙ, МУЗЫКИ, МУЗЫКЕ)
    123МУЗЫКАЛЬНЫЙ (МУЗЫКАЛЬНОЙ, МУЗЫКАЛЬНЫХ, МУЗЫКАЛЬНОГО, МУЗЫКАЛЬНЫЕ)
    87МУЗЫКАНТ (МУЗЫКАНТЫ, МУЗЫКАНТОВ, МУЗЫКАНТАМИ, МУЗЫКАНТА)
    128МУКА (МУКИ, МУК, МУКАМ, МУКУ)
    69МУЧИТЬ (МУЧАЕТ, МУЧАЮ, МУЧАЙ, МУЧАЕТЕ)
    77МУЧИТЬ (МУЧИТ, МУЧИЛА, МУЧАТ, МУЧЬ)
    219МЫСЛИТЬ (МЫСЛИ, МЫСЛИМ, МЫСЛИТ, МЫСЛЮ)
    424МЫСЛЬ (МЫСЛИ, МЫСЛЕЙ, МЫСЛЬЮ, МЫСЛЯМИ)
    237МЫТЬ (МОЮ, МОЕТ, МЫЛО, МЫЛИ)
    87МЯГКИЙ (МЯГКО, МЯГЧЕ, МЯГКИМ, МЯГКИЕ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову МОЛВА (МОЛВЕ, МОЛВЫ, МОЛВОЙ, МОЛВУ)

    1. Ренье Анри Де. По прихоти короля. История красавицы Курландон
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: венецианской лагуны, в монастыре "Водной божией матери". Мать моя, очень красивая монахиня, родила меня у себя в келье, моля Господа, чтобы мне быть красивой. Она едва успела взглянуть на меня, как меня отнесли в гондолу, ждавшую моего появления. Добрые люди из Джудекки вырастили меня как могли лучше; они не упускали ничего, чтобы ходить за мной, так как дядя мой, сэр Корландони, всякий раз, как навещал меня, давал им цехины. Когда я достаточно подросла, то есть когда мне минуло тринадцать лет, я поступила послушницей в монастырь "Водной божией матери". Добрый дядя мой Корландони сам меня туда проводил. Тогда я узнала, что я там родилась, что мать моя там же умерла, произведя меня на свет. По его слезам я поняла, что она была дорога ему. В образе жизни, который там вели, не было ничего для меня неприятного. Я научилась пению и танцам. Монастырская аптека выделывала для продажи за стены монастыря румяна, мази и притиранья. Меня научили множеству таких тонких и ученых рецептов, из которых многие впоследствии мне пригодились. Подруги мои меня любили....
    2. Кузмин. Дневник 1905-1907 гг. 1907. Ноябрь
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: Гофман выходит, это надо принять к сведению. После обеда зашел к Чичериным — нет дома. Зашел к Гофману, бывшему у меня и оставившему книгу. Пополнел, спотыкающаяся походка, вид идиотический, ненужные лжи о свадьбе {914} и т. д., все очень подозрительно: что может советовать этот будущий паралитик юноше sans equilibre [303] ? Зашел к Вяч<еславу> Ив<ановичу>, там эта баба Минцлова водворилась {915} . Вяч<еслав> томен, грустен, но не убит, по-моему. Беседовали. Мои мысли к будущему. Валечка прислал трогательное серьезное письмо, чтобы я не играл Наумовым. 2_____ Завтракал у Чичериных, уговорился обедать у них в свои имянины. Заезжал к парикмахеру, за папиросами, конфетами etc. От Сомова и Ремизова письмо {916} — не придут, от Валечки и Наумова — благодарит за то, что написано во втором письме. Не зная еще, что в тот же час он назначил Нувелю свидание на понедельник, я был очень обрадован. Приплелся Тамамшев, приехал Сережа, пришли гимназисты. Они все хотят ко мне приводить разных юношей; что же, в час добрый; описывали мне кандидатов: красивый, из хорошей семьи и т. д. Сидели долго. Нужно бы их звать поодиночке. Покровский, несмотря на мордальонность, очень мне нравится. 3_____ Приглашение от Зинаиды {917} письмо от злосчастного Павлика {918} . Заезжал к Renouveau, счастливому будущим свиданьем, ревную несколько, хотя и легок. У Сомова посидел, пил чай, играл Adam. Приехала сестра, просила к 11-ти в лечебницу. Поднялся к Иванову, где была Чеботаревская, читал стихи, понравившиеся ему sub specie mortis [304] . Спустился, затопил печку; писать ли? Да, да, конечно. Долго ждали Мих<аила> Як<овлевича>, поехали к Палкину, тотчас встретив там Белого. Пили, ели, было не плохо, был приятный один из румын. Очевидно, В<иктор> А<ндреевич> решил делать...
    3. Мериме Проспер. Хроника времен Карла IХ. XIII. Свидание
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: Коменжа. Люди, которых он знал только в лицо, почтительно кланялись ему, как близкие знакомые. Мужчины, говоря с ним, плохо скрывали зависть под внешностью предупредительной вежливости, а дамы наводили на него лорнеты и делали ему авансы, так как репутация опасного дуэлиста в те времена была самым верным способом тронуть их сердца. Три-четыре человека, убитые на поединке, могли заменить красоту, богатство и ум. Одним словом, когда герой наш появился в Луврской галерее, он услышал, как вокруг поднялся шепот: "Вот молодой Мержи, убивший Коменжа", "Как он молод! Как строен!", "Он очень хорош с виду!", "Как браво у него закручен ус!", "Известно ли, кто его возлюбленная?". Но Мержи тщетно старался разыскать в толпе голубые глаза и черные брови госпожи де Тюржи. Он даже сделал ей визит, но ему сообщили, что вскоре после смерти Коменжа она уехала в одно из своих поместий, отстоявшее на двадцать лье от Парижа. Если верить злым языкам, скорбь, причиненная ей смертью ухаживавшего за ней...
    4. Переводы Проспера Мериме. Джуман
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: тридцати семи ночей, проведенных на грубой подстилке! За обедом я буду сидеть на стуле, у меня будет вдосталь свежего хлеба и соли! Я задавал себе вопрос: какой цветок будет сегодня в волосах мадемуазель Кончи -- граната или жасмина и сдержала ли она клятвы, данные мне при отъезде? Но я чувствовал, что большой запас нежности, который привозишь с собой из пустыни, будет принадлежать ей, -- все равно, верна она или непостоянна. Не было ни одного человека в эскадроне, который не строил бы каких-нибудь планов на вечер. Полковник встретил нас как родной отец и даже выразил нам свое одобрение. Затем отвел в сторону нашего командира и минут пять что-то говорил ему вполголоса, должно быть, не особенно приятное, судя по выражению их лиц. Мы наблюдали за движением усов: у полковника они поднимались до бровей, а у нашего командира они раскрутились и уныло свисали на грудь. Молодой егерь уверял, будто лицо у нашего командира заметно вытянулось. Я делал вид, что не слушал его, но вскоре наши лица тоже вытянулись, когда командир, подойдя к нам, сказал: -- Накормить лошадей и приготовиться к выступлению с заходом солнца. Господа офицеры обедают у господина полковника в пять часов в походной форме и после кофе садятся на коней... Вы, может быть, недовольны, господа?.. Мы, конечно, не признались в этом и молча отдали честь, в душе посылая его и полковника ко всем чертям. Времени для несложных наших приготовлений оставалось немного. Я поспешил переодеться и, окончив туалет, не решился даже сесть в кресло, чтобы не заснуть. В пять часов я входил в квартиру полковника. Он жил в большом мавританском доме. Во внутреннем дворе я застал множество народа -- французы и туземцы толпились вокруг кучки паломников или...
    5. Шекспир Вильям. Укрощение строптивой. Акт IV
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    Часть текста: замазан, уставал ли кто-нибудь так? Меня послали вперед развести огонь, а сами потом придут греться. Не будь я "маленький горшок, что на тепло легок", право, у меня губы примерзли бы к зубам, язык к небу и сердце к желудку раньше, чем я развел бы огонь, чтобы оттаять. Но оттого, что я дую на огонь, мне тепло становится. По такой погоде и более крупному человеку, чем я, было бы холодно. - Эй, Кертис. Входит Кертис. Кертис Кто зовет меня таким замороженным голосом? Грумио Кусок льда. Если сомневаешься, можешь скатиться по мне от плеч до пяток, для разгона имея все расстояние от затылка до шеи. Огня, добрый Кертис! Кертис Хозяин с женою едут, Грумио? Грумио Да, Кертис. Так что огня, огня! Да не заливай его. Кертис Что же, она такая упрямица, как о ней идет молва? Грумио Была, Кертис, до этого мороза. Но, как ты сам знаешь, зима укрощает и мужчину, и женщину, и скотину, так что она укротила и старого моего хозяина, и новую мою хозяйку, и меня самого, дружище Кертис. Кертис Пошел прочь, трехдюймовый дурак! Я тебе не скотина. Грумио Ах, так я трехдюймовый? Конечно, у тебя рога в целый фут, и я ростом никак не меньше их. Ну, будешь ты огонь разводить? А не то я пожалуюсь на тебя нашей хозяйке, и, хотя она сама находится в руках у нашего хозяина, получишь ты от ее руки охлаждающее поощрение за...