• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Fides Apostolica
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    2. Боккаччо Джованни. Фьямметта. Дополнения
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    3. Мериме Проспер. Хроника времен Карла IХ. Предисловие
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    4. История рыцаря Д`Алессио
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    5. Дневник 1934 года. Май
    Входимость: 1. Размер: 126кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Fides Apostolica
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: Apostolica Fides Apostolica Юр. Юркуну Et fides Apostolica Manebit per aeterna... Я вижу в лаке столика Пробор, как у экстерна. Рассыпал Вебер утренний На флейте брызги рондо. И блеск щеки напудренней Любого демимонда. Засвиристит без совести Малиновка-соседка, И строки вашей повести Летят легко и едко. Левкой ли пахнет палевый (Тень ладана из Рима?), Не на заре ль узнали вы, Что небом вы хранимы? В кисейной светлой комнате Пел ангел-англичанин... Вы помните, вы помните О веточке в стакане, Сонате кристаллической И бледно-желтом кресле? Воздушно-патетический И резвый росчерк Бердсли! Напрасно ночь арабочка Сурдинит томно скрипки, - Моя душа, как бабочка, Летит на запах липки. И видит в лаке столика Пробор, как у экстерна, Et fides Apostolica Manebit per aeterna. 1921 Примечания: Черновой автограф без загл. и посвящ. — РТ-2. По списку РТ-2 дата — июнь 1921. Демимонд — полусвет. Строки вашей повести — может иметься в виду как повесть Юркуна «Туманный город» (см. комм. А. Г. Тимофеева // Арена. С. 424), так и «Повесть о многомиллионном наследстве. Сон» (см. комм. А. В. Лаврова и Р. Д. Тименчика // Избр. произв. С. 544). Ангел-англичанин...
    2. Боккаччо Джованни. Фьямметта. Дополнения
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    Часть текста: найти ее, Кадм прибыл в Беотию, где возле грота сразился со змеем и одолел его. Там же посеял Кадм зубы змея, из которых взошли вооруженные воины; едва лишь выбросила их земля на поверхность, как они поубивали друг друга. Лахесис - одна из трех богинь, отмерявших жизнь человека. К стр. 12. Прозерпина была дочерью богини Цереры, родом из Сицилии. Когда Прозерпина собирала цветы у подножия горы Этны, ее похитил Плутон, владыка преисподней. Он утащил ее в свое царство и сделал женой. И потому говорит Данте: Ты кажешься мне юной Прозерпиной, Когда расстаться близился черед Церере - с ней, ей - с вешнею долиной {2}. Эвридика была женой Орфея. Беззаботно гуляя по лугу, наступила она на Змею, и та ужалила ее в пятку. Тут же скончалась Эвридика и очутилась в Аду. Ради нее отправился в Ад Орфей, и так дивно он играл на кифаре, что вернули ему Эвридику, но с одним условием - на обратном пути он не должен смотреть назад. Но у самого выхода благоразумие покинуло Орфея; желая увериться, идет ли жена следом, он оглянулся и вновь потерял ее. Атрей был братом Тиэста, сыном Тантала, отцом Агамемнона и Менелая. Он изгнал из царства своего брата Тиэста, ибо тот согрешил с его женой. Мысль о мщении не оставляла Атрея, и под предлогом, что он хочет помириться с братом, Атрей уговорил Тиэста вернуться. На самом деле он задумал неслыханное зло: велел убить сыновей Тиэста и подать их мясо отцу на обед. От подобной жестокости разгневались боги и сделали так, что солнце над Землей не поднималось два дня. К стр. 13. как богини, сошедшие к Парису - Здесь мадонна Фьямметта имеет в виду пир, на который были приглашены все боги и богини, кроме богини раздоров из долины Иды {3}. Та разгневалась и, желая рассорить пирующих, подбросила им золотое...
    3. Мериме Проспер. Хроника времен Карла IХ. Предисловие
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: захотелось сделать выдержки из прочитанного. Эти выдержки и составляют эту книгу. В истории я люблю только анекдоты, среди анекдотов же предпочитаю те, в которых, представляется мне, есть подлинное изображение нравов и характеров данной эпохи. Подобное пристрастие не очень благородно, но должен признаться, к своему стыду, что я охотно бы отдал Фукидида за подлинные мемуары Аспазии или какого-нибудь Периклова раба, -- ибо только мемуа­ры, которые представляют собой задушевное собеседование автора с читателями, дают нам то изображение человека, которое интересует и занимает меня. Совсем не у Мезре, а у Монлюка, Брантома, д'Обинье, Таванна, Ла-Ну черпаем мы свое понятие о французах XV века. Стиль этих авторов так же показателен для их времени, как и их повествование. Например, я читаю у Этуаля следующую краткую заметку: "Девица де Шатонеф, одна из милочек короля, до его отъезда в Польшу, выйдя по любовной прихоти замуж за флорентинца Антинотти, капитана галер в Марселе, и найдя его распутничающим, убила его, как мужчина, собственными руками". По этому анекдоту и по стольким другим, которыми полон Брантом, я воссоздаю в уме своем некий характер, и передо мной воскресает придворная дама эпохи Генриха III. Любопытно, думается мне, сравнить эти нравы с нашими и проследить, как выродились энергичные страсти в наши дни и заменились бульшим спокойствием, может быть -- счастьем. Остается открытым вопрос, лучше ли мы наших предков, но решить его не так легко, ибо взгляды на одни и те же действия с течением времени очень изменились. Так, например, убийство или отравление около 1500 года не внушали такого ужаса, какой они внушают теперь. Дворянин предательски убивал своего врага, просил помилования, получал его и снова появлялся в обществе, и никому не приходило в голову отворачиваться от него. Случалось даже -- если убийство было вызвано чувством законной мести, --...
    4. История рыцаря Д`Алессио
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    Часть текста: Асторре Д`Алессио. Брунетто Греко, его учитель. Руджеро дель Пассио. Пьетро да Винчи. Брат Макарий. Брат Мемнон. В Падуе: Монах. Солдат. Крестьянин. Рудольфо, лодочник. В Смирне: Евнух. Сказочник. Старик. Мальчик. Султан. Оруженосец Пьетро да Винчи. Поющий дух. Элен, изгнанница из Англии. Бьянка, куртизанка. Султанша. Катарина, ворожея. Старуха. Молодая девушка. Женщина с ребёнком. Крестьянки, горожане, кавалеры, служанки, купцы, матросы и прочий народ, юноши и мальчики в храме, духи. Картина 1-ая. Замок Асторре Д`Алессио в горах северной Италии, где он одиноко живёт со своим учителем Брунетто Греко, погружённый в науки и тайные опыты. Характер построек почти ещё романский, простой и тяжеловесный. Сцена представляет собой внутренний двор замка, с двух сторон окна его зданий, слева в углу – часть стены с узкими воротами и подъёмным мостом, за стеной видны высокие горы и ночное предрассветное небо, нигде больше неба не видно из-за высоких стен замка, справа во дворе – колодец. Всё сумрачно, невидимая Луна на ущербе бросает сероватый неверный свет, как перед рассветом. Одно окно освещено. Невидимый дух поёт. Дух ( за сценой ) Вперёд, вперёд! Любовь тебя зовёт. Вставай, вставай, Минуты не теряй, И смело жди, Что будет впереди....
    5. Дневник 1934 года. Май
    Входимость: 1. Размер: 126кб.
    Часть текста: усилия ко всеобщему удивлению делал. 2. Относительное благосостояние за этот год. Продажа архива. 5 переводы Шекспира 6 и либретто разных 7 дало нам возможности, т<ак> что порою даже Юр. не то что доволен, а кое-как может отогнать мысли о собственном положении. Хотя Бахрушинские 8 деньги мы уже истратили. Жалко мне Юр. до слез, всегда, когда ни взгляну на него. 3. Мой выход из хроники Юр. жизни, да и вообще жизни благодаря болезни и дому отдыха. Отвычка от моего участия в жизни. Это самое ужасное. Мне какой-то пенсионный паек, 9 визит в богадельню. 4. Появление на нашем горизонте Бахрушина. Касается это, конечно, главным образом О. Н., 10 но и Юр. и меня. Хорошо еще и чуду подобно, что этот человек доступен более или менее высшим соображениям и не совсем примитивной психологии. Весна. Теперь все распустилось, и вид из окна похож на слепые обложки Головина, 11 все пространство сплошь заполнено зелеными узорами разных оттенков, через которые сарай, находящийся в 10 саженях, совершенно не виден. Но я имел удовольствие и радость наблюдать, как распускаются почки, растет трава, все прозрачно, ветки изящны (рисунок против колорита). Впечатление выздоровления навсегда связано с этой весной и даже люди, с которыми я грелся на солнышке, вроде...