• Приглашаем посетить наш сайт
    Полевой Н.А. (polevoy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1980"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Дневник 1934 года. Май
    Входимость: 5. Размер: 126кб.
    2. Пять разговоров и один случай
    Входимость: 3. Размер: 57кб.
    3. Дневник 1934 года. Гильдебрандт О. Н.: О Юрочке
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    4. Богомолов Н. А.: "Любовь - всегдашняя моя вера"
    Входимость: 1. Размер: 144кб.
    5. *** ("Золотая Елена по лестнице... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    6. Кузмин. Дневник 1905-1907 гг. Предисловие
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    7. Дневник 1934 года. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    8. *** ("Отяжелев, слова корой покрылись... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    9. Шекспир Вильям. Король Генрих IV. Приложение
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    10. *** ("Их было четверо в этот месяц... ")
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    11. Дневник 1934 года. Приложения
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    12. Рождение Эроса
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    13. Блок А. А.: Юбилейное приветствие М. Кузмину
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    14. Дневник 1934 года. Июль
    Входимость: 1. Размер: 176кб.
    15. *** ("Веселенькую! Ну, привольно!... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    16. Святой Георгий
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Дневник 1934 года. Май
    Входимость: 5. Размер: 126кб.
    Часть текста: на чтение, на игру. Так распределено время. Самое главное в этом году четыре фактора. 1. Судьба мне громко произнесла "смерть" и понятие это из почти несуществующего далека поставила нос к носу. 3 Теперь я знаю, как я умру, если, как мистрис Домби, "не сделаю усилия". 4 Пока что я эти усилия ко всеобщему удивлению делал. 2. Относительное благосостояние за этот год. Продажа архива. 5 переводы Шекспира 6 и либретто разных 7 дало нам возможности, т<ак> что порою даже Юр. не то что доволен, а кое-как может отогнать мысли о собственном положении. Хотя Бахрушинские 8 деньги мы уже истратили. Жалко мне Юр. до слез, всегда, когда ни взгляну на него. 3. Мой выход из хроники Юр. жизни, да и вообще жизни благодаря болезни и дому отдыха. Отвычка от моего участия в жизни. Это самое ужасное. Мне какой-то пенсионный паек, 9 визит в богадельню. 4. Появление на нашем горизонте Бахрушина. Касается это, конечно, главным образом О. Н., 10 но и Юр. и меня. Хорошо еще и чуду подобно, что этот человек доступен более или менее высшим соображениям и не совсем примитивной психологии. Весна. Теперь все распустилось, и вид из окна похож на слепые обложки Головина, 11 все пространство сплошь заполнено зелеными узорами разных оттенков, через которые сарай, находящийся в 10 саженях, совершенно не виден. Но я имел удовольствие и радость наблюдать, как распускаются почки, растет трава, все прозрачно, ветки изящны (рисунок против колорита). Впечатление выздоровления навсегда связано с этой весной и даже люди, с которыми я грелся на солнышке, вроде композитора...
    2. Пять разговоров и один случай
    Входимость: 3. Размер: 57кб.
    Часть текста: был почтенен, вежлив и растерян. Впечатление тихого и какого-то домашнего неприличия, по-видимому, чувствовалось и домашними, так как иногда среди разговора они умолкали, тупились и краснели. Только Виталий Нилыч безоблачно журчал, не моргал и избегал менять выражение невыразительного лица. Он был хорошо вымыт и одет опрятно. В комнате было ужасно много мебели, будто ее снесли из трех квартир, и голоса не разносились в пространстве, а падали обратно, так что все говорили вполголоса. Впрочем, Полухлебов и вообще говорил тихо.  § 2. 1-й разговор о мебели В большой гостинной стиля Люд<овика> XVI - 80-х годов <-> камин, зеркала, рояль, портьеры, горки, бра, картины, ковры, пуфы, шелк, бронза, даже книги в переплетах Шнеля и Мейера. Светлый вечер, окна открыты. Красный дом напротив еще освещен солнцем. Виталий Нилыч, сестра его Анна Ниловна Конькова, ее дети, Павел Антоныч и Софья Антоновна. Возраст: 45, 50, 25 и 28. Старшие брат и сестра говорят вполголоса. Младшие вообще молчат. Молодой человек покурил, покурил и ушел. Соня перебирает ноты у рояля, будто ей смертельно скучно. Пыль везде вытерта, но кажется, что все покрыто пылью, даже плешь Полухлебова. В. Н. Меня одно удивляет, хотя удивление вообще свидетельствует о некотором нсовершенстве нашего мозгового аппарата. Так вот, меня удивляет несоответствие того, что я здесь нашел, с тем, что я ожидал встретить. А. Н. Я тебе не раз писала о наших делах. В. Н. Ну да, ну да, я по твоим письмам и судил, не по газетным же известиям. И я ожидал совсем другого. А. Н. Всего не напишешь, не передашь. В. Н. Совершенно верно. Но я удивлен, я...
    3. Дневник 1934 года. Гильдебрандт О. Н.: О Юрочке
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    Часть текста: то мы встретимся". В тот вечер у нас были гости из Москвы, Мими 1 и др. Юрочка сидел полвечера, а после ушел, т<а>к к<а>к ему необходимо было быть у Анны Р<адловой>. Мы вышли что-то докупить втроем: я, он и Дм<итрий> Пр<окофьевич>. Юра будто передал меня Дм<итрию> Пр<окофьевичу> (тот до смерти был мне хорошим другом и заботился обо мне). Мы простились на углу Суворовского и 8-ой Рождественской у дверей магазина. Я не помню, махнул ли он рукой на прощание... За неск<олько> дней до того он сделал лучший мой портрет -- от 29янв<аря> 38 г<ода>. Я хочу писать скачками, как писал бы сам Юра, который не помнил хронологической связи. Вот его рассказ, как ему гадали в зеркало вскоре после нашего знакомства, не помню, до или после гороскопа Сергея Папаригопуло. 2 Он встретился где-то с знаменитым гипнотизером (?), который заинтересовался его лицом или рукой и просил прийти на дом. Мне он рассказал спустя много времени. Тот смотрел в то же зеркало, в темноте, стоя за спиной. Было впечатление волшебного фонаря. Сцены детства и зрелости мелькали вперебой, и человек этот давал объяснения. Прошлое было абсолютно верно. Юра вспомнил забытые пейзажи и людей, а также обстоятельства. Напр<имер>, как в игре ему попали в глаз. Он видел себя идущим по темной равнине, в кепке, первым в шеренге. Путь был страшноватый, но он улыбнулся, обернувшись к товарищам. После видел себя с повязкой черной на левом глазу. Сперва он испугался, после привык. Лицо стало возмужалым,...
    4. Богомолов Н. А.: "Любовь - всегдашняя моя вера"
    Входимость: 1. Размер: 144кб.
    Часть текста: всегдашняя моя вера" "Любовь - всегдашняя моя вера" Михаил Кузмин немало написал в своей жизни: одиннадцать сборников стихотворений, девять небольших томов прозы, отдельно изданные пьесы и вокально-инструментальные циклы, разбросанные по разным газетам и журналам статьи о литературе, театре, музыке, живописи, переводы в прозе и стихах. Это дополняется большим архивом, где хранятся восемнадцать томов дневника за четверть века, записные книжки, черновики, обширные эпистолярные комплексы, ноты, выписки из разных книг. Теснейшим образом Кузмин был связан со всей культурой начала века и двадцатых годов. Без обращения к его имени не обходятся исследователи творчества Блока, Брюсова, Вячеслава Иванова, Гумилева, Ахматовой, Мандельштама, Хлебникова, Цветаевой, Пастернака, Маяковского, Вагинова, обэриутов {1}; оно непременно будет присутствовать в биографиях Сомова, Судейкина, Сапунова, Мейерхольда, в описаниях самых различных театральных предприятий. Включая имя Кузмина в перечисленные ряды, мы непременно увидим рефлексы соседствующих явлений и на его собственном творчестве, на его собственной жизни. Одним словом, материалов для изучения и осмысления, как кажется, более чем достаточно. И все же любой ученый, берущийся писать о Кузмине, обязан, хотя бы и не произнося этого вслух, признать, что очень и очень многого он еще не знает. Своеобразным символом...
    5. *** ("Золотая Елена по лестнице... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: *** ("Золотая Елена по лестнице... ") «Золотая Елена по лестнице...» Золотая Елена по лестнице Лебедем сходит вниз. Парень, мнущий глину на задворках, Менее смешон, чем Парис. Тирские корабли разукрашены - (Белугою пой, Гомер!) Чухонские лайбы попросту В розовой заводи шхер. Слишком много мебели, Шелухой обрастает дом. Небесные полотеры шепотом Поставили все вверх дном. В ужасе сердце кружится... Жарю, кипячу, варю... Прямая дорога в Удельную, Если правду заговорю. Покойники, звери, ангелы, Слушайте меня хоть вы! Грошовыми сережками связаны, Уши живых - мертвы. Ноябрь 1926 Примечания: Часть речи. Нью-Йорк, 1980. вып. 1 / Публ. Г. Г. Шмакова. — «Родник». 1989. № 1 / Публ. Р. Д. Тименчика. Разночтений в текстах нет. Дата — по списку РТ-2, совпадающему с датой в публ. Г. Г. Шмакова. В списке РТ-2 под загл. «Золотая Елена». Удельная — обиходное название психиатрической лечебницы в Петербурге.  
    6. Кузмин. Дневник 1905-1907 гг. Предисловие
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    Часть текста: практически выведен из обращения, хотя формально никогда не находился в архивном «спецхране», и немногие допущенные к чтению исследователи почти никогда не могли представить себе текст во всей его целостности. Относительной популярностью пользовался лишь текст первой тетрадки, перепечатанный на машинке еще в двадцатые годы, да и то потому, что сохранилась его копия в другом архиве [1] , охранявшаяся не столь бдительно. Поэтому лишь отдельные сведения, содержащиеся в дневнике, были до начала девяностых годов известны историкам литературы и культуры. И вот теперь читатель, а прежде всего исследователь, получает в руки первый том полного текста многолетнего труда Михаила Кузмина. Казалось бы, остается лишь радоваться, что наконец-то есть возможность использовать сохранившиеся сведения о жизни поэта и его окружения на протяжении двадцати пяти лет — с 1905 по 1931 год… Однако сам по себе текст еще не является самодостаточным без серьезного истолкования, которое невозможно в рамках краткого предисловия, а требует целостных исследований и, может быть, даже монографий. Дело в том, что жизнь человека — а человека искусства в особенности — не может быть зафиксирована каким-то одним текстом, сколь бы обширен и откровенен он ни был. Автопортрет рисуется всей совокупностью порождаемого, но и помимо него остается некий смысловой запас, нечто «невыразимое», попытаться уловить которое стремится в конечном счете тот, кто пытается воссоздать хоть сколько-нибудь цельный облик человека предшествующего времени. Читатель должен отдавать себе отчет, что любой дневник, и дневник Михаила Кузмина в том числе, не может показать человеческую личность как...
    7. Дневник 1934 года. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: и примеч. С. В. Шумихина // Новое литературное обозрение. 1994. No7. С. 163--204. Ежегодник -- Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома (Ленинград/Санкт-Петербург). ЖИ -- газета "Жизнь искусства" (Петроград/ Ленинград). Зв -- журнал "Звезда" (Ленинград/Санкт-Петербург). Записки -- Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой: 1938--1941. М., 1997. Т. 1. История -- Серков А. И. История русского масонства: 1845--1945. СПб., 1997. Калиостро -- Петров В. Калиостро: Воспоминания и размышления о М. А. Кузмине / Публ. Г. Шмакова//Новый журнал (Нью-Йорк). 1986. Кн. 165. С. 81--116. Лесман -- Книги и рукописи в собрании М. С. Лесмана: Аннотированный каталог. Публикации. М., 1989. Лившиц -- ШнейдерманЭ. БенедиктЛившиц: Арест, следствие, расстрел // Звезда. 1996. No 1. С. 82--126. ЛЛ -- газета "Литературный Ленинград" (Ленинград). ЛН -- Литературное наследство. ЛО -- журнал "Литературное обозрение" (Москва). МК 1995 -- Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: Статьи и материалы. М., 1995. МК 1996 -- Богомолов Н. А., Малмстад Дж. Э. Михаил Кузмин: Искусство, жизнь, эпоха. М., 1996. МКиРК -- Михаил Кузмин и русская культура XX века: Тезисы и материалы конференции 15--17 мая 1990 г. / Сост. и ред. Г. А. Морева. Л., 1990. НЛО -- журнал "Новое литературное обозрение" (Москва). ПК -- Памятники культуры. Новые открытия: Ежегодник (Ленинград--Москва). Письма -- Шерон Ж. Письма М. Кузмина 30-х годов // Новый журнал (Нью-Йорк). 1991. Кн. 183. С. 358-364. РЛ -- журнал "Русская литература" (Санкт-Петербург). РМ -- газета "Русская мысль" (Париж). Собр. соч. I -- III -- Иванов Вяч. Собр. соч. Брюссель, 1971--1979. Т. I--III. СС III -- Malmstad J. Е . Mixail Kuzmin: A Chronicle of His Life and Times // Кузмин М. А. Собр. стихов. Т. III: Несобранное и неопубликованное. Приложения. Примечания. Статьи о Кузмине / Hg., eingel. und komm. von J. E. Malmstad und V. Markov. Munchen, 1977. С 7--319. Театр I -- III , IV -- ...
    8. *** ("Отяжелев, слова корой покрылись... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: *** ("Отяжелев, слова корой покрылись... ") «Отяжелев, слова корой покрылись...» Отяжелев, слова корой покрылись. Скорей косматый разбивай кокос! Пока слизняк из домика не вылез, Высокий тополь к небу не пророс. По шахте катится, крутясь, граната. Курган Малахов, взрывы и восторг. Девятый месяц семенем богата, Прорыв кровавый крика не исторг. Терпение!.. О-о-о-а, мой милый! Как розово засвиристел апрель!.. Летучею, зеленою могилой Младенчески качнется колыбель. Октябрь 1924 Примечания: Часть речи. Нью-Йорк, 1980. Вып. 1 / публ. Г. Г. Шмакова. Печ. по: «Наше наследие». 1988. № 4 / Публ. Н. А. Богомолова по беловому автографу (ГЛМ). Курган Малахов — место ожесточенных боев в Крымскую войну 1853–1856 гг.  
    9. Шекспир Вильям. Король Генрих IV. Приложение
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    Часть текста: 1968 (Part I), 1971 (Part II); Baker A. E. A Shakespeare Commentary. N. Y., 1957; Beck R. J. Shakespeare: Henry IV. L., 1965; Carrington N. T. Notes on Shakespeare: King Henry IV. Boston, 1965; Hunter G. K. Shakespeare: Henry IV, Parts I and II. A Casebook. Bristol, 1970; March D. R. A Critical Commentary on Shakespeare's "Henry IV", Part One. L., 1967; Saccio P. Shakespeare's English Kings (History, Chronicle and Drama). Oxford, 1977; Sen Gupta S. C. Shakespeare's Historical Plays. Oxford, 1964; Stokes F. G. A Dictionary of the Characters and Proper Names in the Works of Shakespeare. L., 1924; Twentieth-Century Interpretations of Henry IV. Parts I-II (A Collection of Critical Essays). Prentice-Hall, 1970; Carrington N. J. Brodie's Notes on William Shakespeare's "King Henry IV". Part I. [L.].: Palgrave Macmillan, 1992; Комарова В. П. Личность и государство в исторических драмах Шекспира. Л., 1977; Шведов Ю. Ф. Исторические драмы Шекспира. М., 1964. ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА После смерти английского короля Эдуарда III Плантагенета (1312-1377, годы правления 1327-1377) на трон в возрасте десяти лет взошел его старший внук Ричард II Плантагенет (1367-1400, годы правления 1377-1399). К концу его тиранического царствования в стране нарастало недовольство капризным и расточительным монархом: жестокие расправы над неугодными, суровое налогообложение, неограниченное покровительство фаворитам ставили под угрозу стабильность общественной жизни и подрывали благосостояние государства (достаточно назвать крестьянское восстание Уота Тайлера 1381 г.). Все большее влияние при дворе начал приобретать двоюродный брат и ровесник Ричарда - Генрих...
    10. *** ("Их было четверо в этот месяц... ")
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: порога, умоляя, чтоб я сказала: "Приди", - но я молчала, потому что он не был тот, кого я любила. Ты же не был богат, не говорил про зори и ночи, не был красив, и когда на празднике Адониса я бросила тебе гвоздику, посмотрел равнодушно своими светлыми глазами, но ты был тот, кого я любила. 1905 Примечания: Луис Пьер (1870–1925) — французский писатель, автор широко известной книги «Песни Билитис». Об этой книге Г. В. Чичерин сообщал Кузмину 18/31 января 1897 г.: «Кстати об александрийско-римском мире: ты не оставил мысли о Kallista, помнишь? в газетах я часто читал большие похвалы, Chansons de Bilitis (Pierre Louys), это подражания антологиям того времени; иногда, говорят, грязновато, в общем очень хвалят, какой-то ученый немецкий историк написал книгу о них, я не заметил его имени, это было в дороге. У P. Louys также — роман „Aphrodite“, — говорят, очень грязно» (РГАЛИ). 22 февраля Кузмин отвечал ему: «За Bilitis я тебе очень благодарен, но ею крайне разочарован и даже до некоторой степени возмущен. Во всем этом — ни капельки древнего духа, везде бульвар, кафешантан или еще хуже; и тем недостойней, что античность треплется для прикрытия подобной порнографии. Ну какой это VI-ой век! Там какая-то улыбка золотого утра, так все чисто и солнечно, нагота вследствие наивности; здесь же полуобнаженность на ...