• Приглашаем посетить наш сайт
    Островский (ostrovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SLAVIC"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Пять разговоров и один случай
    Входимость: 3. Размер: 57кб.
    2. Дневник 1934 года. Май
    Входимость: 2. Размер: 126кб.
    3. Дневник 1934 года. Гильдебрандт О. Н.: Письмо к Ю. И. Юркуну
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    4. Дневник 1934 года. Гильдебрандт О. Н.: М. А. Кузмин
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    5. История рыцаря Д`Алессио
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    6. Панорама с выносками
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    7. Дневник 1934 года. Сентябрь
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    8. Комедия о Мартиниане.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Пять разговоров и один случай
    Входимость: 3. Размер: 57кб.
    Часть текста: его наружности, повела его в столовую, где уже кончали утренний кофей ее взрослые дети Павел и Соня. Багаж с наклейкой "Берлин" снесли в боковую комнату, назначенную для гостя. Приезжий говорил тихо и правильно, подбирая точные выражения, как иностранец, был почтенен, вежлив и растерян. Впечатление тихого и какого-то домашнего неприличия, по-видимому, чувствовалось и домашними, так как иногда среди разговора они умолкали, тупились и краснели. Только Виталий Нилыч безоблачно журчал, не моргал и избегал менять выражение невыразительного лица. Он был хорошо вымыт и одет опрятно. В комнате было ужасно много мебели, будто ее снесли из трех квартир, и голоса не разносились в пространстве, а падали обратно, так что все говорили вполголоса. Впрочем, Полухлебов и вообще говорил тихо.  § 2. 1-й разговор о мебели В большой гостинной стиля Люд<овика> XVI - 80-х годов <-> камин, зеркала, рояль, портьеры, горки, бра, картины, ковры, пуфы, шелк, бронза, даже книги в переплетах Шнеля и Мейера. Светлый вечер, окна открыты. Красный дом напротив еще освещен солнцем. Виталий Нилыч, сестра его Анна Ниловна Конькова, ее дети, Павел Антоныч и Софья Антоновна. Возраст: 45, 50,...
    2. Дневник 1934 года. Май
    Входимость: 2. Размер: 126кб.
    Часть текста: удивлению делал. 2. Относительное благосостояние за этот год. Продажа архива. 5 переводы Шекспира 6 и либретто разных 7 дало нам возможности, т<ак> что порою даже Юр. не то что доволен, а кое-как может отогнать мысли о собственном положении. Хотя Бахрушинские 8 деньги мы уже истратили. Жалко мне Юр. до слез, всегда, когда ни взгляну на него. 3. Мой выход из хроники Юр. жизни, да и вообще жизни благодаря болезни и дому отдыха. Отвычка от моего участия в жизни. Это самое ужасное. Мне какой-то пенсионный паек, 9 визит в богадельню. 4. Появление на нашем горизонте Бахрушина. Касается это, конечно, главным образом О. Н., 10 но и Юр. и меня. Хорошо еще и чуду подобно, что этот человек доступен более или менее высшим соображениям и не совсем примитивной психологии. Весна. Теперь все распустилось, и вид из окна похож на слепые обложки Головина, 11 все пространство сплошь заполнено зелеными узорами разных оттенков, через которые сарай, находящийся в 10 саженях, совершенно не виден. Но я имел удовольствие и радость наблюдать, как распускаются почки, растет трава, все прозрачно, ветки изящны (рисунок против колорита). Впечатление выздоровления...
    3. Дневник 1934 года. Гильдебрандт О. Н.: Письмо к Ю. И. Юркуну
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: на "Католической" дорожке. На похоронах было много народу. Pere Florant , 1 прекрасный доминиканец, приехал исповедовать ее за несколько дней до ея смерти. Отпевали ее в костеле на Ковенском. Ей положили в гроб букет сирени, стоявший в Алтаре перед Мадонной. Старенькая панна Каролина сказала мне: "Она очень, очень довольна". Комнату опечатали. Ек<атерина> Конст<антиновна> помогла мне вынести вещи -- тарелки, скатерти, белье. В хлопотах по похоронам помогли мне Тося и отец Шадрина Матвей Алексеевич. 2 Самым лучшим другом оказался Алексей А. Степанов. Хорошим другом был для меня Всеволод Петров. Катя и Дмитрий Прокоф. Гоголицын. Богинский. Очень помогли мне в Союзе Драмат<ических> писателей. Было довольно много денег. Чудное воспоминание у меня о Хармсе. Он внутренне напоминал мне Вас -- во многом. Я полюбила очень его жену Марину 3 и ея кузин Ольгу и Марину 4 Сколько раз мы пили за Ваше здоровье! В моем большом горе бывало иногда весело! Встречалась с Радловыми, с Голлербахом, с Левитиным Гришей. Позднее -- с Костей и Женей. Писали мне все время Маврина 5 и Кузьмин. Я думала о Вас все время. Я боялась и запретила воображать себе реальную жизнь, реальную встречу. Но я молилась о Вас, вспоминала Ваше гадание -- и свой и Ваш гороскоп -- меня утешали друзья, верившие в Вас и Вашу внутреннюю силу -- и готовилась к встрече, не думая о ней. Мама продала пианино и купила для Вас отрез Вашего любимого коричневого оттенка. Я перештопала все ...
    4. Дневник 1934 года. Гильдебрандт О. Н.: М. А. Кузмин
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    Часть текста: Я начну с данных им (в сотрудничестве с кем-то, но главное -- все же его инициатива) комических прозвищ: Вяч. Иванов -- батюшка. К. Сомов -- приказчик из суконного отделения (для солидных покупателей). К. Чуковский -- трубочист. Репин -- ассенизатор -- трусит на лошаденке, спиной к лошади. Ал. Блок -- присяжный поэт из немецкого семейства. Анна Ахматова -- бедная родственница. Н. Гумилев и С. Городецкий -- 2 дворника; Г. -- старший дворник-паспортист, с блямбой, С. Городецкий -- младший дворник с метлой. Анна Радлова -- игуменья с прошлым. О. Мандельштам -- водопроводчик -- высовывает голову из люка и трясет головой. Ф. Сологуб -- меняла. Ал. Толстой, С. Судейкин и еще кто-то (Потемкин?) -- пьяная компания -- А. Толстой глотает рюмку вместе с водкой за деньги, Судейкин (хриплым голосом): "Мой дедушка с государем чай пил". Ю. Юркун -- конюх. А. Ремизов -- тиранщик. Г. Иванов -- модистка с картонкой, которая переносит сплетни из дома в дом. В. Дмитриев -- новобранец ("Мамка, утри нос!"). Митрохин -- Пелагея ("Каково?"). Петров -- Дон Педро большая шляпа. Когда я стала бывать у К., 1 "посетители" были другие, большинство из них переменились потом. Бывал Чичерин (ст<арший> брат) -- высокий человек с высоким голосом, почти смешным. Говорил о музыке. Помню, рассказывал о своих собаках -- "Тромболи" и "Этна". Бывал "Паня" Грачев, 2 тогда очень худой (потом превратился в очень полного, Пантелеймона). Иногда играл в 4 руки с М<ихаилом> А<лексеевичем> Божерянов. -- Потом мы бывали в гостях у его бывшей жены, Иды, и ее подруги, Н. Н. Евреиновой 3 -- юристки, сестры Н. Н. Евреинова. Я встретила как-то у них доктора, кот<орый> рассказывал о последних днях Ленина. -- Также в гостях у самого Евреинова и его жены -- моей б<ывшей> подруги, Анны Кашиной 4 , -- где часто играли в petits-jeux, {Фанты (фр.). } и Мих. Ал. узнал меня по "желтой" чашке (он узнавал чашки, а я знала, что он любит...
    5. История рыцаря Д`Алессио
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    Часть текста: мостом, за стеной видны высокие горы и ночное предрассветное небо, нигде больше неба не видно из-за высоких стен замка, справа во дворе – колодец. Всё сумрачно, невидимая Луна на ущербе бросает сероватый неверный свет, как перед рассветом. Одно окно освещено. Невидимый дух поёт. Дух ( за сценой ) Вперёд, вперёд! Любовь тебя зовёт. Вставай, вставай, Минуты не теряй, И смело жди, Что будет впереди. Ты знаешь сам По дремлющим мечтам, Что миг пройдёт, И счастье уж уйдёт. Скорей, скорей Седлай своих коней! Там знанье – свет, Там злобе места нет. Где ты – там я, С тобой любовь моя. И смело в путь! Не думай отдохнуть, Когда вперёд Тебя мечта зовёт. Вперёд, вперёд… Звуки пропадают, на галерею, не освещённую луной, выходит Асторре, как бы влекомый звуками, останавливается в тени, не сходя во двор. Асторре. Ещё, ещё… Умолкли… Слух мой жаждет Ещё упиться пеньем тем чудесным, Но звуки стихли, и незрим поющий. Я слышу только – кровь стучится в сердце, И оно бьётся… Я ту песню помню ( Хоть часто забываю, только стихнет). Она – не бред… Как сон перед рассветом, Я помню полдень, жёлтые страницы Старинных книг раскрыты предо мной, Но взор скользил в окно на выси гор, И в первый раз, не слушая Брунетто, Я...
    6. Панорама с выносками
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: думая об обрученьи, Ни об ученьи. Неужели ловкий бог, Идол беременных жен, Не мог Догнать простого мальчика, А пришел Хохлатый орел С гор? Совка, совка, бровь не хмурь, Не зови несносных бурь! Как завидишь корабли Из Халдейской из земли, Позабудешь злую дурь! - 3. МЕЧТЫ ПРИСТЫЖАЮТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ Есть ли что-нибудь нелепей, Когда в комнатке убогой От земных великолепий Разбегаются глаза? По следам науки строгой Не излечит и Асклепий, Если висельник двурогий Заберется вам в глаза. Комфортабельны покои, Есть и выезд, и премьеры, Телефоны и лифтбои, Телеграммы, вечера. Всех мастей и всякой меры, То гурьбою, то их двое, Молодые кавалеры Коротают вечера. Приглашенья и изданья На веленевой бумаге, От поклонников признанья, Путешествия, моря, Легкомысленной отваги Мимолетные свиданья, - И сверканья резвой влаги Разливаются в моря... Летний сад, надутый гений, Бестолковый спутник Лева, Иностранных отделений Доморощенный Вольтер. Грузно скачет Большакова... От балетных сновидений Впечатленья никакого, Будто прав мосье Вольтер. А поэмы, а романы, Переписки, мемуары, - Что же, это все обманы И приснилось лишь во сне? Поэтические пары - Идиотские чурбаны? И пожары, и угары - Это тоже все во сне? Право, незачем портрету Вылезать живьем из рамок. Если сделал глупость эту - Получилась чепуха. Живописен дальний замок - Приближаться толку нету: Ведь для дядек и для мамок Всякий гений - чепуха. 4. УЕДИНЕНИЕ ПИТАЕТ СТРАСТИ Ау, Сергунька!...
    7. Дневник 1934 года. Сентябрь
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    Часть текста: из них организовали колхоз, причем говорят они по-чухонски. На эспланаде какой-то художник рисовал одну из цыганок, посадив под каким-то дискоболом. Она сидела весьма почтенно, кругом стояли зрители; художник, вероятно, не был через меру талантлив и затем у него было наивное, но какое-то условное веянье старомодного, но подлинного артистизма, и даже пушкинианство было в этой сцене. Башня (продолжение). Название "Гафиз" принадлежало Вяч. Ив., кажется, в то время увлекавшемуся персо-арабами. Притом тут всегда ассоциация с кабачком и с мудрствованием, и со старым Гете. 4 Тайною мыслью Ив. было создать Herrenabend {Мужской вечер (нем.). } как отдушину от зиновьевских страстей, но это не так легко было сделать. И так мы принуждены были пускаться в путь с тяжелым грузом в виде Лид. Дм. Но одну, если не единственную, привлекательность кабачка составляют кравчие. Кто же будет у нас их изображать? Я и Нувель цинично предложили просто-напросто нанимать более или менее благообразных мол<одых> людей невысокого звания, объяснив им наперед, чего от них потребуется. Намекнули Лид. Дм., что при найме кравчих мы будем иметь в виду и ее интересы. Но наше предложение привело в ужас Вяч. Ив. -- боязнь непониманий, стеснения и даже просто доносов со стороны этих кравчих. Конечно, он был прав, но мой интерес к этой авантюре упал еще до открытия Гафизовских вечеров. Пришлось ограничиваться кравчими вроде Городецкого и Ауслендера. Всего веселее были приготовления, когда Сомов из вороха тряпок и материй мастерил нам костюмы. Все были на "ты", как в маскараде, и у всех были имена. Вяч. Ив. -- Гиперион или Эль Руми, Л. Дм. --...
    8. Комедия о Мартиниане.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: Скакал пред ним не я ль вдруг пляскою бесчинной? Но он стоял как столб, одетый лишь овчиной? — Слепой к моим скачкам... Ночами насылал соблазны и виденья — Томления провал, — Щитом надёжным взял он пост, молитву, бденья И крик мой заглушив, псалмов протяжных пенья Он всё не прерывал. Теперь я новый меч достал себе для боя: Посмотрим, чья возьмет! Пошлю, как он уснёт, ослабленный от зноя, Живою на него свою служанку Зою, — И вот она идёт. Зоя и слуги. Зоя. Это и есть его берлога? 1-ый слуга. Да, да. Не вернуться ли тебе, госпожа? Он — груб, а ночь темна и грозит бурею. Зоя. Ты рассуждаешь, как не имеющий понятия о чести. Что же, я втуне предпринимала этот путь? Я побилась об заклад, что он не устоит, и не вернусь раньше, чем не исполню клятвы. Вы все захватили, что я велела? 2-ой слуга. Вот мешок. Два покрывала. Зоя. Полосатые? 2-ой слуга. Да, оранжевые с чёрным. Золотой пояс, серьги, запястья с крыльями Правды, ножные браслеты, Зоя. Да. Амулет к поясу и кольца? 2-ой слуга. Прости, госпожа, я оставил дома подвеску. Зоя. Что ты говоришь? 2-ой слуга. Я оставил дома амулет. Зоя. Когда вернёмся, я велю дать тебе достаточно розог, чтоб укрепить твою память. 2-ой слуга. Я твой раб, госпожа: дай, что хочешь. Зоя. Ещё бы! 1-ый слуга. Тебе нужно быть спокойнее: гнев влияет на цвет лица. Зоя. Ароматов захватили? 2-ой слуга. Твой флакон с Эросом на крышке? Зоя. Дурак! Что, я иду к александрийскому папе на свидание? Амбру следовало взять, а не тонкую смесь. Прыщ безмозглый! Теперь идите! Стойте за той скалой. Когда я вам свистну — бегите со всех ног на мой зов. Ну, марш! Слуги уходят. Зоя стучится в дверь...